2 Chronicles 20:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az Ammon és a Moáb fiai a Seir hegyén lakozók ellen támadának, hogy őket levágnák és elvesztenék; és mikor mind elvesztették a Seir hegyén lakozókat, azután egymás elpusztítását segítették elő.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanis előbb az ammoniak és a moábiak támadtak rá a szeíriekre, és teljesen elpusztították őket. Majd miután a szeírieket egyesült erővel megverték, egymás ellen fordultak, és kölcsönösen elpusztították egymást.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ammon és Moáb fiai ugyanis felkeltek Szeír hegyének lakói ellen, s ölték és pusztították őket, s miután ezt végrehajtották, egymás ellen fordultak s kölcsönösen osztották egymásnak a sebeket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert az Ammón és Móáb fiai a Széír hegyén lakók ellen támadtak, hogy levágják és elveszítsék őket. És miután a Széír hegyén lakókat mind elpusztították, egymás pusztulását segítették elő.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert Ammon és Móáb fiai Széir hegyvidékének lakosaira támadtak, örök szentség alá vetvén őket és pusztítván; és mikor végeztek Széir lakosaival, egymást segítették egymás rontására.
Hungarian EFO
Ugyanis előbb az ammoniak és a moábiak támadtak rá a szeíriekre, és teljesen elpusztították őket. Majd miután a szeírieket egyesült erővel megverték, egymás ellen fordultak, és kölcsönösen elpusztították egymást.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ammóniak és a móábiak a Széír-hegyvidék lakóira támadtak, hogy kiirtsák és elpusztítsák őket. Amikor végeztek Széír lakóival, egymás pusztulását segítették elő.
Hungarian RUF
Az ammóniak és a móábiak a Széír-hegység lakóira támadtak, hogy kiirtsák és elpusztítsák őket. Amikor végeztek Széír lakóival, egymás pusztulását segítették elő.