2 Chronicles 20:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És monda: Oh Uram, mi atyáink Istene! nem te vagy-é egyedül Isten a mennyben, a ki uralkodol a pogányoknak minden országain? A te kezedben [van] az erő és hatalom, és senki nincsen, a ki ellened megállhatna.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Örökkévaló, őseink Istene! Nem te vagy-e a Menny Istene, aki uralkodsz a nemzetek minden országa fölött? Kezed oly erős és hatalmas, hogy senki sem állhat ellened!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és azt mondta: „Urunk, atyáink Istene, te vagy az Isten az égben és te uralkodsz a nemzetek valamennyi országán, kezedben erő és hatalom van, s neked senki sem tud ellenállni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és ezt mondta: Ó, URam, atyáink Istene! Nem te vagy-e egyedül Isten a mennyben, aki a népek minden országán uralkodsz? A te kezedben van az erő és a hatalom, és senki sincs, aki megállhatna veled szemben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és azt mondta: Uram, atyáink Istene, nemde te vagy Isten az égben és te uralkodsz a pogányok minden királyságán? És a te kezedben van az erő és hatalom, és nincs, aki veled szemben megállhatna.
Hungarian EFO
„Örökkévaló, őseink Istene! Nem te vagy-e a Menny Istene, aki uralkodsz a nemzetek minden országa fölött? Kezed oly erős és hatalmas, hogy senki sem állhat ellened!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és ezt mondta: URam, őseink Istene! Te vagy Isten a mennyben, aki uralkodsz a népek minden királyságán! A te kezedben van az erő és a hatalom, és senki sem állhat meg veled szemben.
Hungarian RUF
és ezt mondta: Ur am, őseink Istene! Te vagy az Isten az égben, és te uralkodsz a népek minden királyságán! A te kezedben van az erő és a hatalom, és senki sem állhat meg veled szemben.