2 Chronicles 23:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor kihozák a király fiát, és reá tevék a koronát és a bizonyságtételt, és királylyá tevék őt, és megkenék őt Jójada és az ő fiai, mondván: Éljen a király!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután előhozták a király fiát, fejére tették a koronát, és a kezébe adták a Törvény könyvtekercsét — így tették királlyá. Jójádá és fiai felkenték a királyt, és ezt kiáltották: „Éljen a Király!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán kihozták a király fiát, rátették a koronát és a bizonyságot, s kezébe adták a megtartandó törvényt, és királlyá tették. Miután Jojáda főpap és fiai felkenték, szerencsét kívántak neki és azt mondták: „Éljen a király.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor kivezették a király fiát, fejére tették a koronát, és kezébe adták a bizonyságot, és ezzel királlyá tették. És Jójádá és fiai felkenték, és felkiáltottak: Éljen a király!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és kihozták a királyfit és reá tették a koronát és a bizonyságot, és királlyá tették őt; és miután felkenték őt Jójáda és fiai, azt mondták: Éljen a király!
Hungarian EFO
Azután előhozták a király fiát, fejére tették a koronát, és a kezébe adták a Törvény könyvtekercsét — így tették királlyá. Jójádá és fiai felkenték a királyt, és ezt kiáltották: „Éljen a Király!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akkor kivezették a királyfit, és fejére tették a koronát; kezébe adták az uralkodás okmányát, és így királlyá választották. Jójádá és fiai felkenték őt, és felkiáltottak: Éljen a király!
Hungarian RUF
Akkor kivezették a király fiát, és fejére tették a koronát; kezébe adták az uralkodás okmányát, és így királlyá választották, Jójádá és a fiai pedig fölkenték őt, és felkiáltottak: Éljen a király!