2 Chronicles 25:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azon időtől fogva pedig, hogy Amásia az Úrtól elszakada, összeesküvést szőttek ellene Jeruzsálemben; és elmeneküle Lákisba, de utána küldöttek Lákisba, és megölték ott őt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Amacjá elfordult az Örökkévaló követésétől, összeesküvést szőttek ellene Jeruzsálemben — ő pedig elmenekült Lákisba. De oda is utána küldtek embereket, akik megölték Amacját.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miután elpártolt az Úrtól, csapdába ejtették Jeruzsálemben. Amikor erre Lákisba menekült, odaküldtek s ott megölték.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Attól az időtől fogva pedig, hogy Amacjá elfordult az ÚRtól, összeesküvést szőttek ellene Jeruzsálemben, ezért Lákisba menekült. De utána küldtek Lákisba, és ott megölték.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És attól az időtől fogva, mikor Amacjá eltért az Úr követésétől, Jeruzsálemben összeesküvést szőttek ellene, és ő Lákisba menekült; de elküldtek utána Lákisba, és ott ölték meg.
Hungarian EFO
Amikor Amacjá elfordult az Örökkévaló követésétől, összeesküvést szőttek ellene Jeruzsálemben — ő pedig elmenekült Lákisba. De oda is utána küldtek embereket, akik megölték Amacját.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Attól az időtől fogva, hogy Amacjá eltért az ÚRtól, összeesküvést szőttek ellene Jeruzsálemben, ezért Lákisba menekült. De utána küldtek Lákisba, és ott megölték.
Hungarian RUF
Attól az időtől fogva, hogy Amacjá eltért az Úr tól, összeesküvést szőttek ellene Jeruzsálemben, ezért Lákísba menekült. De utánaküldtek Lákísba, és ott megölték.