2 Chronicles 25:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Eljöve pedig az Isten embere ő hozzá, mondván: Oh király! ne menjen el te veled Izráel serege, mert az Úr nem lesz Izráellel, Efraim minden fiaival.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azonban Isten egyik embere a királyhoz ment, és ezt mondta: „Királyom, ne menjen veled a harcba az Izráelből felbérelt sereg! Az Örökkévaló nem lesz Izráellel, az Efraim törzséből valókkal.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ekkor elment hozzá Isten egyik embere és azt mondta: „Ó király, ne vonuljon ki veled Izrael serege, mert az Úr nincs Izraellel és nincs Efraimnak semelyik fiával.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor elment hozzá Isten embere, és ezt mondta: Ó, király! Ne menjen el veled Izráel serege, mert az ÚR nem lesz Izráellel, Efraim fiaival!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De bement hozzá egy Isten embere mondván: Óh király, ne jöjjön veled Izráel serege; mert az Úr nincs Izráellel, egy fia efraimival sem.
Hungarian EFO
Azonban Isten egyik embere a királyhoz ment, és ezt mondta: „Királyom, ne menjen veled a harcba az Izráelből felbérelt sereg! Az Örökkévaló nem lesz Izráellel, az Efraim törzséből valókkal.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Elment azonban hozzá az Isten embere, és ezt mondta: Ne induljon el veled, ó király, Izráel serege, mert nem lesz az ÚR Izráellel, az efraimiakkal.
Hungarian RUF
Elment azonban hozzá az Isten embere, és ezt mondta: Ne tartson veled, ó, király, Izráel serege, mert nem lesz az Úr Izráellel, az efraimiakkal,