2 Chronicles 26:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Uzziásnak hadakozó serege is vala, a mely harczba mehetett csapatonként, a mint megszámláltatott Jéhiel íródeák és Maaséja előljáró által Hanániás vezetése alatt, a ki a király vezérei közül való.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Uzzijjá hadserege képzett harcosokból állt, akiknek fővezére Hananjáhú, a király egyik főembere volt. Hananjáhú vezetésével Jeiél, a királyi írnok és Maaszéjáhú királyi tisztviselő osztották be csapattestekbe a sereget.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Volt hadserege is, amely Jejél íródeák, Maaszja elöljáró és Hananja, az egyik királyi főtiszt vezetésével vonult hadba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Uzzijjának harcra kész serege is volt, amely csapatonként vonulhatott a harcba. Ezek számát Jeiél íródeák és Maaszéjáhú elöljáró határozta meg Hananjáhú vezetése alatt, aki a király vezéreinek egyike volt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Volt Uzzijának egy hadakozást végző serege is, mely csapatonként oly számban vonult hadba, amint számba vétetett Jeiél íródeák és Maaszéjá intéző által Hananja keze alatt, aki a király fejedelmei közé tartozott.
Hungarian EFO
Uzzijjá hadserege képzett harcosokból állt, akiknek fővezére Hananjáhú, a király egyik főembere volt. Hananjáhú vezetésével Jeiél, a királyi írnok és Maaszéjáhú királyi tisztviselő osztották be csapattestekbe a sereget.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Volt Uzzijjának kiképzett harcosokból álló hadereje is, amely csapattestenként vonult a harcba. Ezeknek a számát Jeiél kancellár és Maaszéjáhú elöljáró segítségével Hananjáhú, a király egyik parancsnoka állapította meg.
Hungarian RUF
Volt Uzzijjának jól képzett harcosokból álló hadereje is, amely csapattestenként vonult a harcba. Ezeknek a számát Jeíél kancellár és Maaszéjá elöljáró segítségével Hananjá, a király egyik parancsnoka állapította meg.