2 Chronicles 27:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kedves dolgot cselekedék az Úr előtt, mint az ő atyja, Uzziás is cselekedett vala, csakhogy nem méne az Úr templomába; a nép azonban tovább is vétkezék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jótám azt tette, amit az Örökkévaló helyesnek tart, ahhoz hasonlóan, ahogy apja, Uzzijjá uralkodott, kivéve, hogy nem ment be az Örökkévaló Templomába — ebben nem követte apját. De Júda népe továbbra is vétkezett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt cselekedte, ami helyes az Úr előtt, egészen úgy, ahogy Ozija, az atyja cselekedett, azzal a különbséggel, hogy nem ment be az Úr templomába. A nép azonban még vétkezett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kedves dolgot cselekedett az ÚR előtt. Úgy cselekedett, ahogy apja, Uzzijjá is, csakhogy ő nem ment be az ÚR templomába. A nép azonban továbbra is vétkezett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És azt cselekedte, ami helyes az Úr szemeiben, egészen amint atyja, Uzzija cselekedett, csak nem ment be az Úr templomtermébe; de a nép még romlott volt.
Hungarian EFO
Jótám azt tette, amit az Örökkévaló helyesnek tart, ahhoz hasonlóan, ahogy apja, Uzzijjá uralkodott, kivéve, hogy nem ment be az Örökkévaló Templomába — ebben nem követte apját. De Júda népe továbbra is vétkezett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azt tette, amit helyesnek lát az ÚR. Egészen úgy tett, ahogyan apja, Uzzijjá, csakhogy ő nem ment be az ÚR templomába. A nép azonban továbbra is romlott volt.
Hungarian RUF
Azt tette, amit helyesnek lát az Úr, egészen úgy, ahogyan apja, Uzzijjá, csakhogy ő nem ment be az Úr templomába. A nép azonban továbbra is romlott volt.