2 Chronicles 28:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És immár arra gondoltok, hogy Júdának és Jeruzsálemnek fiait megalázzátok, hogy néktek szolgáitok és szolgálóleányitok legyenek: avagy ezáltal nem teszitek-é magatokat bűnösökké az Úrnál, a ti Isteneteknél?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most még ezt azzal akarjátok tetézni, hogy ezeket a júdeai foglyokat — asszonyokat és férfiakat — rabszolgáitokká teszitek! Nem féltek, hogy ezzel vétkeztek Istenetek, az Örökkévaló ellen?!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
sőt most Júda és Jeruzsálem lakóit rabszolgáitokká és rabszolganőitekké akarjátok tenni. Ámde ezt nem szabad tennetek, mert ezzel vétkeztek az Úr, a ti Istenetek ellen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És immár arra gondoltok, hogy Júda és Jeruzsálem fiait leigázhatjátok, hogy szolgáitok és szolgálóleányaitok legyenek ők. Vajon ezáltal nem teszitek-e vétkesekké magatokat az ÚR, a ti Istenetek előtt?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
most pedig Júda és Jeruzsálem fiait ti akarjátok leigázni, hogy szolgáitok és szolgálóitok legyenek nektek: nemde csak, nálatok nincsenek bűnök az Úr ellen, a ti Istenetek ellen?
Hungarian EFO
Most még ezt azzal akarjátok tetézni, hogy ezeket a júdeai foglyokat — asszonyokat és férfiakat — rabszolgáitokká teszitek! Nem féltek, hogy ezzel vétkeztek Istenetek, az Örökkévaló ellen?!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És most azt gondoljátok, hogy leigázhatjátok a júdaiakat és jeruzsálemieket, hogy rabszolgáitokká és rabnőitekké legyenek, pedig ezáltal magatokat teszitek vétkesekké Istenetek, az ÚR előtt.
Hungarian RUF
Ezért most azt gondoljátok, hogy leigázhatjátok a júdaiakat és a jeruzsálemieket, hogy a rabszolgáitok és a rabszolganőitek legyenek, pedig vétkesekké teszitek magatokat ezzel Istenetek, az Úr előtt.