2 Chronicles 28:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Meghala pedig Akház az ő atyáival, és eltemeték őt Jeruzsálem városában; mert nem vivék őt az Izráel királyainak sírjába. És uralkodék az ő fia, Ezékiás, ő helyette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután Áház is meghalt, mint minden őse, és Jeruzsálemben temették el, de nem a királyok sírkamrájába. Utána fia, Ezékiás követte a trónon.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán Ácház aludni tért atyáihoz, Jeruzsálem városában temették el, mert nem fogadták be Izrael királyainak sírjába. Fia, Hiszkija lett a király helyette.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután elaludt Áház, és atyáihoz tért, és eltemették Jeruzsálem városában, de nem temették őt Izráel királyainak a sírjába. Fia, Ezékiás uralkodott utána.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor elaludt Áház az ő atyáival, Jeruzsálemben, a városban temették őt el, ugyanis őt nem vitték be Izráel királyainak sírjaiba; és fia, Hizkija lett helyébe a király.
Hungarian EFO
Azután Áház is meghalt, mint minden őse, és Jeruzsálemben temették el, de nem a királyok sírkamrájába. Utána fia, Ezékiás követte a trónon.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És pihenni tért Áház az őseihez, és eltemették őt a fővárosban, Jeruzsálemben, de nem Izráel királyainak a temetőjébe vitték. Fia, Ezékiás lett utána a király.
Hungarian RUF
Azután Áház pihenni tért őseihez, és eltemették őt a fővárosban, Jeruzsálemben, de nem Izráel királyainak a temetőjébe vitték. Utána a fia, Ezékiás lett a király.