2 Chronicles 29:19 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Minden egyéb eszközöket is, a melyeket Akház király az ő királysága alatt megszentségtelenített, mikor [Isten ellen] vétkezett vala, helyreállítottunk és megszenteltünk, és ímé mind az Úr oltára előtt vannak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor Áház király hűtlen lett az Örökkévalóhoz, félrehányta a templomi eszközöket. Most azonban ezeket is megtisztítottuk, megszenteltük és a helyükre tettük — ott vannak az Örökkévaló oltára előtt!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s a templom egész felszerelését, amelyet Ácház király megszentségtelenített uralkodása alatt, amikor vétkezett, s íme, odatettük valamennyit az Úr oltára elé.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Minden más eszközt is helyreállítottunk és megszenteltünk, amelyet Áház király az uralkodása alatt megszentségtelenített, mikor Isten ellen vétkezett, és íme, mind az ÚR oltára előtt vannak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és mindazokat az edényeket, melyeket Áház király hűtlenségében elvetett királysága alatt, elkészítettük és beszenteltük; íme az Úr oltára előtt vannak.
Hungarian EFO
Amikor Áház király hűtlen lett az Örökkévalóhoz, félrehányta a templomi eszközöket. Most azonban ezeket is megtisztítottuk, megszenteltük és a helyükre tettük — ott vannak az Örökkévaló oltára előtt!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és minden egyéb fölszerelést is helyreállítottunk és megszenteltünk, amelyet Áház király hűtlenül félredobott uralkodása alatt. Ezek újra az ÚR oltára előtt vannak.
Hungarian RUF
és minden egyéb fölszerelést is helyreállítottunk és megszenteltünk, amelyet Áház király hűtlenül félredobott uralkodása alatt. Ezek újra az Úr oltára előtt vannak.