2 Chronicles 31:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És azok családjának minden kisdeddel, feleségeikkel, fiaikkal, leányaikkal, s az egész gyülekezetnek; mert az ő hitök szerint szentelték vala magokat a szentségre;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A léviták családtagjai — feleségeik és összes gyermekeik — is részesedtek az adományokból, mert hűségesen szolgáltak a Templomban, és megszentelték magukat a szolgálatra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Számba vették az egész sokaságot, mind a feleségeket, mind a mindkét nemű gyermekeket, mert a papok hűséges szolgálata által ők is megszentelődtek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Be kellett írni a jegyzékbe egész közösségüket kisdedekkel, feleségükkel, fiaikkal, leányaikkal együtt, mert hűséges szolgálatuk a szentélynél megszentelte őket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a belajstromozottak minden kicsinyének is, feleségeiknek, fiaiknak és leányaiknak, az egész gyülekezetnek; mert állandó hivatásuknál fogva szentségre tisztán kellett magukat tartani.
Hungarian EFO
A léviták családtagjai — feleségeik és összes gyermekeik — is részesedtek az adományokból, mert hűségesen szolgáltak a Templomban, és megszentelték magukat a szolgálatra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A származási jegyzékbe be kellett írni egész közösségüket minden családtaggal, az asszonyokkal, a fiúkkal és a leányokkal együtt, mert a szentélynél végzett hűséges szolgálat megszentelte őket.
Hungarian RUF
A származási jegyzékbe be kellett írni egész közösségüket minden családtaggal, az asszonyokkal, a fiúkkal és a leányokkal együtt, mert a szentélynél végzett hűséges szolgálat megszentelte őket.