2 Chronicles 32:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ő vele testi erő van, velünk pedig az Úr a mi Istenünk, hogy megsegéljen minket és érettünk hadakozzék. És megbátorodék a nép, ezt hallván Ezékiástól, a Júda királyától.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az ő ereje csak emberi erő, velünk pedig Istenünk, az Örökkévaló van, aki megsegít bennünket és harcol értünk!” Így bátorította Ezékiás, Júda királya a katonáit, akik hittek neki.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ővele ugyanis testi erő van, velünk azonban az Úr, a mi Istenünk, aki a mi segítőnk és harcol értünk.” Hiszkijának, Júda királyának e szavaira megbátorodott a nép.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ővele testi erő van, velünk pedig az ÚR, a mi Istenünk, hogy megsegítsen minket, és értünk harcoljon. És megbátorodott a hadinép, amikor ezt hallotta Ezékiástól, Júda királyától.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vele testi kar van, velünk pedig az Úr, a mi Istenünk, hogy megsegítsen minket és megvívja harcainkat; és a nép támaszt lelt Hizkijának, Júda királyának szavaiban.
Hungarian EFO
Az ő ereje csak emberi erő, velünk pedig Istenünk, az Örökkévaló van, aki megsegít bennünket és harcol értünk!” Így bátorította Ezékiás, Júda királya a katonáit, akik hittek neki.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ővele emberi erő van, mivelünk pedig Istenünk, az ÚR, aki megsegít bennünket, és velünk együtt harcol harcainkban. És megbátorodott a hadinép Ezékiásnak, Júda királyának a beszédétől.
Hungarian RUF
Ővele emberi erő van, mivelünk pedig Istenünk, az Úr, aki megsegít bennünket, és együtt harcol velünk a harcainkban. És fellelkesült a hadinép Ezékiásnak, Júda királyának a szavaitól.