2 Chronicles 33:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Reájok hozá azért az Úr az Assiriabeli király seregének vezéreit, a kik Manassét megfogták és vasba vervén megkötözék őt két lánczczal, és Babilóniába vivék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
ezért rájuk hozta Asszíria királyának seregét. A sereg vezérei foglyul ejtették Manassét, majd a kezeit bronzláncokkal megkötözték, horgot akasztottak rá, és így hurcolták Babilóniába.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért aztán rájuk hozta az asszírok királyának hadvezéreit, s azok elfogták Manasszét s láncba-bilincsbe verve elvitték Babilonba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Rájuk hozta azért az ÚR az asszír király seregének vezéreit, akik megfogták Manassét, vasba verték és megkötözték őt két lánccal, és Babilónba vitték.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
rájuk hozta az Úr az asszír király hadvezéreit, akik megfogták Manassét horgokkal; és megkötözték őt bilincsekkel és elvitték Babilóniába.
Hungarian EFO
ezért rájuk hozta Asszíria királyának seregét. A sereg vezérei foglyul ejtették Manassét, majd a kezeit bronzláncokkal megkötözték, horgot akasztottak rá, és így hurcolták Babilóniába.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért az ÚR ellenük hozta az asszír király seregének a vezéreit, akik horgot akasztottak Manasséba, bilincsbe verték, és elvitték Babilonba.
Hungarian RUF
Ezért az Úr felhozta ellenük az asszír király seregének a vezéreit, akik horgot akasztottak Manasséba, bilincsbe verték, és elvitték Babilonba.