2 Chronicles 35:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jerémiás is siratá Jósiást, és siralmas énekekkel siratják vala őt az éneklő férfiak és asszonyok mindnyájan mind e mai napig, a melyek szokásossá lettek Izráelben, s ímé azok meg vannak írva a [Jerémiás] siralmaiban.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Jeremiás siratóéneket szerzett Jósiás halálára. Akik siratóéneket szoktak énekelni, mind a mai napig megemlékeznek énekeikben Jósiásról. Ez szokássá lett Izráelben. Ezeket az énekeket fel is jegyezték a Siratóénekek Könyvébe.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
leginkább Jeremiás: mindmáig ismétli az ő siralmait Jozijáról minden énekes és énekesnő, s ez mintegy törvénnyé lett Izraelben. Szövegük, íme, megtalálható a Siralmakban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jeremiás siratódalt szerzett Jósiás fölött. Az énekesek és énekesnők pedig mind e mai napig megéneklik Jósiást gyászdalaikban. Ez szokássá is lett Izráelben, íme, meg is van írva Jeremiás siralmaiban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És Jeremia gyászéneket mondott Jósia felett, és az énekesek és az énekesnők mind Jósiáról szóltak gyászénekeikben máig, törvénnyé is tették Izráelben; tudvalevőleg meg is vannak írva a Siralmakban.
Hungarian EFO
Jeremiás siratóéneket szerzett Jósiás halálára. Akik siratóéneket szoktak énekelni, mind a mai napig megemlékeznek énekeikben Jósiásról. Ez szokássá lett Izráelben. Ezeket az énekeket fel is jegyezték a Siratóénekek Könyvébe.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jeremiás siratódalt szerzett Jósiásról, az énekesek és az énekesnők pedig máig is megéneklik Jósiást siratóénekeikben. El is rendelték ezt Izráelben. Le is vannak írva ezek a siratóénekek között.
Hungarian RUF
Jeremiás siratódalt szerzett Jósiásról, az énekesek és az énekesnők pedig máig is megéneklik Jósiást siratóénekeikben. El is rendelték ezt Izráelben. Fel is vannak jegyezve ezek a siratóénekek között.