2 Chronicles 36:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az Isten házának mindenféle edényeit, nagyokat, kicsinyeket, és az Úr házának kincseit, s a királynak és az ő vezéreinek kincseit, mindezeket Babilóniába viteté.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten házából elvitt minden felszerelést és az Örökkévaló házának összes kincsét. Elrabolta Júda királyától és a főemberektől az összes kincsüket és vagyonukat, és mindezeket Babilonba vitte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Úr házának valamennyi edényét, a nagyokat és kicsiket egyaránt, valamint a templom, a király s a főemberek kincseit elvitette Babilonba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Babilónba vitette Isten házának mindenféle edényét, nagyokat, kicsinyeket egyaránt, valamint az ÚR házának kincseit és a királynak és vezéreinek kincseit.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az Isten házának minden edényét, a nagyokat és a kicsinyeket, és az Úr házának kincseit, és a király és fejedelmei házának kincseit: mindent elvitt Babilóniába.
Hungarian EFO
Isten házából elvitt minden felszerelést és az Örökkévaló házának összes kincsét. Elrabolta Júda királyától és a főemberektől az összes kincsüket és vagyonukat, és mindezeket Babilonba vitte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az Isten házának mindenféle kisebb-nagyobb fölszerelését, az ÚR háza kincseit, továbbá a király és a vezetőemberek kincseit mind Babilonba vitte.
Hungarian RUF
Az Isten házának valamennyi fölszerelését, a legkisebbtől kezdve a legnagyobbakig meg az Úr házának kincseit, továbbá a király és a vezető emberek kincseit mind Babilonba vitette.