2 Chronicles 7:20 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kiszaggatom őket az én földemből, a melyet adtam volt nékik: és ezt a házat, a melyet az én nevemnek szenteltem, orczám elől elvetem; tanulságul és példabeszédül adom őket minden nemzetségnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
akkor gyökerestül kitéplek titeket földemből, amelyet nektek adtam, és elfordulok ettől a háztól, amelyet nevem számára kiválasztottam és elkülönítettem, és nem törődök vele, sőt példabeszéddé és szólásmondássá teszem a többi népek között.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
akkor kitéplek titeket földemről, amelyet nektek adtam, és e házat, amelyet nevemnek szenteltem, elvetem színem elől s közmondás és példabeszéd tárgyává teszem minden nép számára.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
kiszaggatom őket az én földemből, amelyet adtam nekik, és ezt a házat, amelyet nevemnek szenteltem, elvetem színem elől, őket pedig példabeszédül és gúny tárgyává teszem minden nép előtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
akkor kiszaggatom őket földemből, melyet adtam nekik, és ezt a házat, melyet nevemnek szenteltem, elvetem színem elől; és példabeszéddé és gúnnyá teszem őt minden népek között.
Hungarian EFO
akkor gyökerestül kitéplek titeket földemből, amelyet nektek adtam, és elfordulok ettől a háztól, amelyet nevem számára kiválasztottam és elkülönítettem, és nem törődök vele, sőt példabeszéddé és szólásmondássá teszem a többi népek között.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
akkor kitépem őket földemből, amelyet nekik adtam, ezt a templomot, amelyet nevemnek szenteltem, elvetem színem elől, őket pedig példabeszéd és gúny tárgyává teszem minden nép előtt.
Hungarian RUF
akkor kigyomlálom őket a földemből, amelyet nekik adtam, ezt a templomot, amelyet nevemnek szenteltem, elvetem színem elől, őket pedig elrettentő példává és gúny tárgyává teszem minden nép előtt.