2 Chronicles 9:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És csinála a király az ébenfából lépcsőket az Úr házába és a király házába, s cziterákat és lantokat az éneklőknek. Ezekhez hasonlókat nem láttak azelőtt Júda országában.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Salamon ebből lépcsőket készíttetett az Örökkévaló Templomába és a királyi palotába, ezenkívül az énekesek számára hangszereket is: hárfákat és lantokat. Ilyet még soha nem láttak azelőtt Júdában.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ebből, az illatos fából tudniillik, lépcsőket csináltatott a király az Úr házába meg a király házába, továbbá lantokat és hárfákat az énekesek számára: sohasem láttak azelőtt ilyen fát Júda földén.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A király az ébenfából lépcsőket készíttetett az ÚR házába és a királyi palotába, s az énekeseknek citerákat és lantokat. Nem láttak ezekhez hasonlókat azelőtt Júda országában.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A király pedig utakat csináltatott az ébenfákból az Úr házába és a király házába, és hárfákat meg kobzokat az énekeseknek; nem is láttak olyanokat azelőtt Júda országában.
Hungarian EFO
Salamon ebből lépcsőket készíttetett az Örökkévaló Templomába és a királyi palotába, ezenkívül az énekesek számára hangszereket is: hárfákat és lantokat. Ilyet még soha nem láttak azelőtt Júdában.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A király az ébenfából lépcsőket készíttetett az ÚR házába és a királyi palotába, az énekeseknek pedig citerákat és lantokat. Nem is láttak ilyet azelőtt Júda országában.
Hungarian RUF
A király az ébenfából lépcsőket készíttetett az Úr templomába és a királyi palotába, az énekeseknek pedig citerákat és lantokat. Nem is láttak ilyet azelőtt Júda országában.