2 Chronicles 9:27 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a király Jeruzsálemben olyanná tevé az ezüstöt, mint a köveket, és a czédrusfákat úgy elszaporítá, mint a vad fügefákat, a melyek nevekednek a mezőségen bőséggel.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Uralkodása idején Jeruzsálemben olyan közönséges lett az ezüst, mint a kő, és annyi volt a cédrusfából készült épület, mint a vadfüge a síkságon.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elérte azt, hogy az ezüst olyan bőségben volt Jeruzsálemben, mint a kő, a cédrusfa pedig olyan sok, mint az alföldön növő vadfügefa.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A király úgy felhalmozta Jeruzsálemben az ezüstöt, mint a köveket, és a cédrusfa is oly sok volt, mint a vadfügefák a lapályon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És az ezüstöt olyanná tette a király Jeruzsálemben, mint a köveket; a cédrusfát meg olyanná tette, mint a vad fügefát, mely az Alföldön tömegben van.
Hungarian EFO
Uralkodása idején Jeruzsálemben olyan közönséges lett az ezüst, mint a kő, és annyi volt a cédrusfából készült épület, mint a vadfüge a síkságon.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A király elérte, hogy annyi lett Jeruzsálemben az ezüst, mint a kő, és annyi lett a cédrus, mint amennyi a vadfügefa az alföldön.
Hungarian RUF
A király elérte, hogy annyi lett Jeruzsálemben az ezüst, mint a kő, és annyi lett a cédrus, mint amennyi vadfügefa van az alföldön.