2 Corinthians 1:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és tőletek át akartam menni Macedóniába, és Macedóniából ismét visszatérni hozzátok, hogy azután ti segítsetek tovább az utamon Júdeába.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aztán tőletek akartam átmenni Macedóniába, és Macedóniából ismét visszatérni hozzátok, hogy ti kísérjetek el Júdeába.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És köztetek általmenni Macedóniába, és Macedóniából ismét hozzátok térni vissza, és tőletek elkísértetni Júdeába.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tőletek aztán át akartam menni Makedóniába, s Makedóniából ismét vissza akartam térni hozzátok, hogy ti kísérjetek el Júdeába.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Tőletek akartam aztán elmenni Mákedoniába, és Mákedoniából ismét hozzátok menni, hogy aztán ti bocsássatok el engemet Júdeába.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt terveztem ugyanis, hogy tőletek Macedóniába, onnan visszatérőben pedig újra hozzátok megyek. Azután ti segítettetek volna nekem, hogy továbbutazzam Júdeába.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és aztán tőletek átmenni Makedóniába, és Makedóniából ismét visszatérni hozzátok, hogy ti kísérjetek el Júdeába.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Tőletek akartam átmenni Macedóniába s Macedóniából újra visszatérni, hogy elkísérjetek engem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Tőletek át akartam menni Macedóniába és Macedóniából ismét visszatérni hozzátok, hogy azután ti segítsetek tovább az utamon Júdeába.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és tőletek átmenni Macedóniába, és Macedóniából ismét visszatérni hozzátok, hogy ti kisérjetek Judeába.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és tőletek átmenni Macedóniába és Macedóniából ismét visszatérni hozzátok, hogy ti indítsatok útnak Júdeába.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és rajtatok keresztül menni Macedóniába, és Macedóniából ismét hozzátok menni, és tőletek kísértetni Júdeába.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és tőletek átmenni Makedóniába, és Makedóniából ismét eljönni hozzátok, hogy ti kísérjetek el Júdeába,
Hungarian CSIA
hogy rajtatok keresztül elmehetek Macedóniába és Macedóniából újra hozzátok mehetek, hogy azután ti indítsatok útnak Júdeába.
Hungarian EFO
Azt terveztem ugyanis, hogy tőletek Macedóniába, onnan visszatérőben pedig újra hozzátok megyek. Azután ti segítettetek volna nekem, hogy továbbutazzam Júdeába.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aztán tőletek akartam átmenni Macedóniába, és Macedóniából ismét hozzátok menni, hogy ti bocsássatok útra Júdeába.
Hungarian RUF
Azután tőletek akartam átmenni Makedóniába, és Makedóniából ismét hozzátok menni, hogy ti bocsássatok útra Júdeába.