2 Corinthians 1:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És a mi reménységünk erős felőletek, mert tudjuk, hogy amint társaink vagytok a szenvedésben, úgy a vigasztalásban is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Erős a mi reménységünk felőletek, tudva, hogy amiképpen társaink vagytok a szenvedésben, azonképpen a vigasztalásban is.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tudván, hogy a miképen társaink vagytok a szenvedésben, azonképen a vígasztalásban is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért erős a veletek kapcsolatos reményünk, mert tudjuk, hogy nemcsak a szenvedésben vagytok társaink, hanem a vigasztalásban is.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ezt bizton reméljük felőletek, mert tudjuk, hogy velünk együtt részesültök úgy a szenvedésben, mint a megvigasztaltatásban.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Biztosak vagyunk benne, hogy amint a szenvedéseinkben társaink vagytok, úgy a vigasztalásunkból is részesedni fogtok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szilárd a reménységünk titeket illetően, mert tudjuk, hogy amint társaink vagytok a szenvedésekben, úgy társaink lesztek a vigasztalásban is.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s éppen ezért a mi tibennetek vetett reménységünk megingathatatlan, tudván, hogy osztályos társaink vagytok a szenvedésben és a vigasztalásban egyaránt.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És a mi reménységünk erős felőletek, tudván, hogy amint társaink vagytok a szenvedésben, úgy a vigasztalásban is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy belétek helyezett reménységünk erős legyen, miután tudjuk, hogy amint társaink vagytok a szenvedésekben, úgy lesztek a vigasztalásban is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A mi reménységünk erős felőletek, mert tudjuk, hogy amint társaink vagytok a szenvedésben, úgy a vigasztalásban is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
tudván, hogy miképpen társaink vagytok a szenvedésben, úgy a vigasztalásban is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a mi (elhívó) reményünk szilárd felőletek, tudjuk, hogy amint részestársak vagytok a szenvedésekben, úgy a vigasztalásban is,
Hungarian CSIA
A rátok vonatkozó reménységünk pedig szilárd, tudván, hogy amint a szenvedésekben részestársak vagytok, úgy a vigasztalásban is.
Hungarian EFO
Biztosak vagyunk benne, hogy amint a szenvedéseinkben társaink vagytok, úgy a vigasztalásunkból is részesedni fogtok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A mi reménységünk bizonyos felőletek, mert tudjuk, hogy amiképpen részestársak vagytok a szenvedésekben, ugyanúgy a vigasztalásban is.
Hungarian RUF
A mi reménységünk bizonyos felőletek, mert tudjuk, hogy amiképpen részestársak vagytok a szenvedésekben, ugyanúgy a vigasztalásban is.