2 Corinthians 11:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De amit cselekszem, cselekszem ezután is, hogy megfosszam az alkalomtól azokat, akik alkalomra lesnek, hogy abban, amivel dicsekesznek, olyanoknak bizonyuljanak, amilyenek mi is vagyunk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
De amit cselekszem, azt ezután is megteszem, hogy ne adjak alkalmat azoknak, akik alkalmat keresnek, arra, hogy dicsekvésükkel olyannak tűnjenek föl, mint amilyenek mi vagyunk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De a mit cselekszem, cselekedni is fogom, hogy elvágjam az alkalmat az alkalomkeresők elől; hogy a mivel dicsekesznek, olyanoknak találtassanak [abban], mint mi is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
De amit most teszek, a jövőben is megteszem, hogy alkalmat ne adjak azoknak, akik alkalmat keresnek arra, hogy dicsekvésükkel olyanoknak tűnjenek föl, mint mi.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
De amit most teszek, azt ezután is tenni fogom azért, hogy elüssem az alkalomtól azokat, akik minden alkalmat megragadnak, hogy azzal dicsekedhessenek, hogy ők olyan „apostolok\, mint mi vagyunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De továbbra is ezt fogom tenni, hogy elvegyem a dicsekvés lehetőségét azoktól „apostoloktól”, akik el akarják elhitetni veletek, hogy az ő munkájuk is ugyanaz, mint a miénk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De amit teszek, tenni is fogom, hogy elvegyem az alkalmat azoktól, akik alkalmat keresnek, hogy olyanokkal dicsekedjenek, mint mi.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De amit most teszek, teszem ezután is, hogy azokat, akik alkalomra lesnek, elüssem az alkalomtól, hogy amivel dicsekesznek, abban ők is olyanoknak találtassanak, mint mi.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De amit cselekszem, cselekszem ezután is, hogy kivegyem a talajt lábuk alól azoknak, akik arra igyekeznek, hogy velünk egy színvonalon állóknak bizonyuljanak.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Amit pedig teszek, azt teszem ezután is, hogy elvágjam az alkalmat azoktól, akik keresik az alkalmat, hogy amivel nagyra vannak, tényleg olyanok legyenek, mint mi.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De amit teszek, ezután is tenni fogom, hogy elvegyem a lehetőséget azoktól, akik alkalmat keresnek arra, hogy amivel dicsekszenek, abban olyanoknak bizonyuljanak, mint mi.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de amit teszek, tenni is fogom, hogy elvágjam az alkalmat azok elől, akik arra szeretnének alkalmat, hogy amiben dicsekszenek, abban olyanoknak találtassanak, mint mi.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de amit teszek, tenni is fogom, (azért) hogy elvágjam az alkalmat azok elől, akik alkalmat akarnak keresni arra, hogy dicsekvéseikkel olyanoknak találják őket, mint mi is vagyunk.
Hungarian CSIA
Amit teszek, tenni is fogom, hogy elvágjam az alkalmat az alkalomkeresőktől, hogy mialatt dicsekesznek, olyanoknak tűnjenek fel, amilyenek mi vagyunk.
Hungarian EFO
De továbbra is ezt fogom tenni, hogy elvegyem a dicsekvés lehetőségét azoktól „apostoloktól”, akik el akarják elhitetni veletek, hogy az ő munkájuk is ugyanaz, mint a miénk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De amit teszek, azt ezután is tenni fogom, hogy elvegyem a lehetőséget azoktól, akik arra keresnek alkalmat, hogy amivel dicsekednek, abban olyanoknak bizonyuljanak, mint mi.
Hungarian RUF
De amit teszek, azt ezután is tenni fogom, hogy elvegyem a lehetőséget azoktól, akik minden alkalmat megragadnak a dicsekvésre, hogy ők olyan apostolok, mint mi.