2 Corinthians 13:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Magatokat próbáljátok meg, Vajjon a hitben vagytok-e? Magatokat vizsgáljátok meg; vagy nem ismeritek-e fel magatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van? Hiszen akkor nem volnátok kipróbáltak.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Próbáljátok meg magatokat, hogy hitben vagytok-e? Önmagatokat próbáljátok meg! Vagy nem ismeritek-e fel magatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van? Ha nem, akkor nem álltátok ki a próbát.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kísértsétek meg magatokat, ha a hitben vagytok-é? magatokat próbáljátok meg. Avagy nem ismeritek-é magatokat, hogy a Jézus Krisztus bennetek van? Kivévén, ha méltatlanok vagytok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Vizsgáljátok meg magatokat, hogy a hitben éltek - e. Tegyétek csak próbára magatokat! Nem ismeritek föl, hogy bennetek él Jézus Krisztus? Ha nem, akkor nem álltátok ki a próbát.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Próbáljátok meg hát magatokat, hogy vajon hitben éltek-é; vizsgáljátok csak meg magatokat! Avagy nem tudjátok magatokról megállapítani, hogy él-e bennetek Jézus Krisztus? Mert ha nem, akkor nem vagytok igazi keresztyének.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vizsgáljátok meg magatokat, hogy valóban hitben éltek-e! Tegyétek próbára magatokat! Vagy talán nem tudjátok, hogy Jézus Krisztus bennetek él? Természetesen csak akkor, ha valóban hitben éltek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Önmagatokat vizsgáljátok meg, vajon a hitben vagytok-e; önmagatokat tegyétek próbára. Vagy nem ismeritek fel önmagatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van? Ha nem, akkor nem álltátok ki a próbát.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Tegyetek próbát. Vizsgáljátok meg jól magatokat, vajon a hit alapján álltok-e? Vagy ti tán nem is tudjátok, hogy Jézus Krisztus lakozik bennetek. Avagy erre talán nem is vagytok méltók?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Próbáljátok meg magatokat, vajon a hitben vagytok-e? Vizsgáljátok meg, nem ismeritek-e fel magatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van? Ha nem, akkor nem álltátok ki a próbát.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Tegyétek próbára önnönmagatokat, vájjon a hitben vagytok-e; vizsgáljátok meg tenmagatokat! Nem ismeritek-e fel önnönmagatokon, hogy Krisztus Jézus bennetek Van? hacsak talán rosszul nem álljátok ki a próbát.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Próbáljátok meg magatokat, hogy hitben vagytok-e! Vizsgáljátok meg magatokat! Vagy nem ismeritek fel magatokban, hogy Krisztus Jézus bennetek van? Ha nem, akkor nem álltátok ki a próbát.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Magatokat kísértsétek meg, vajon a hitben vagytok-e, magatokat próbáljátok meg. Vagy nem ismeritek fel magatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van?; különben megbízhatatlanok vagytok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Tegyétek próbára magatokat, hogy a hithűségben vagytok-e, magatokat vizsgáljátok meg, vagy nem ismeritek fel magatokban, hogy Jézus Krisztus bennetek van? ha nem, a vizsgát ki nem állók vagytok.
Hungarian CSIA
Kísértsétek meg magatokat, hogy hitben vagytok-e, saját magatokat vessétek próba alá! Vagy nem ismertek magatokra, hogy a Krisztus Jézus bennetek van? Ha ugyan olyanok nem vagytok, akik a próbát ki nem fogjátok állani.
Hungarian EFO
Vizsgáljátok meg magatokat, hogy valóban hitben éltek-e! Tegyétek próbára magatokat! Vagy talán nem tudjátok, hogy Jézus Krisztus bennetek él? Természetesen csak akkor, ha valóban hitben éltek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Önmagatokat tegyétek próbára, hogy igazán hisztek-e?! Önmagatokat vizsgáljátok meg! Vagy nem ismeritek fel magatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van? Ha nem, akkor még kipróbálatlanok vagytok.
Hungarian RUF
Önmagatokat tegyétek próbára, hogy hitben jártok-e! Önmagatokat vizsgáljátok meg! Vagy nem ismeritek fel magatokon, hogy Jézus Krisztus bennetek van? Ha nem, akkor még kipróbálatlanok vagytok.