2 Corinthians 4:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mindenkor testünkben hordozzuk Jézus halálát, hogy Jézus élete is látható legyen a mi testünkben.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mindenkor testünkben hordozzuk az Úr Jézus halálát, hogy Jézusnak élete is látható legyen a mi testünkben.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindenkor testünkben hordozzuk az Úr Jézus halálát, hogy a Jézusnak élete is látható legyen a mi testünkben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
testünkben Jézus kínszenvedését hordozzuk szüntelen, hogy Jézus élete is megnyilvánuljon testünkön.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mindenkor halandó testünkben hordozzuk Jézus halálát, hogy Jézusnak élete is látható legyen a mi testünkben.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mindig testünkben hordozzuk Jézus halálát, hogy az ő feltámadott élete is megnyilvánuljon bennünk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
állandóan hordozzuk testünkben Jézus halálát, hogy Jézus élete is nyilvánvaló legyen testünkben.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Állandóan testünkön hordozzuk az Úr Jézus halála bélyegét, Hogy meglessék testünkön a Jézus élete is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mindenkor testünkben hordozzuk Jézus halálát, hogy Jézus élete is látható legyen a mi testünkben.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Jézus halálát mindenkor testünkön hordozzuk, hogy Jézus élete is megnyilvánuljon a mi testeinken.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindenkor testünkben hordozzuk Jézus halálát, hogy Jézus élete is látható legyen testünkben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mindenkor körülhordozzuk testünkben az Úr Jézus megöletését, hogy a Jézus élete is nyilvánvalóvá tétessék a mi testünkben.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mindenkor a Jézus halálra adatását hordozzuk testünkben, azért, hogy a Jézus élete is a mi testünkben szemmel látható legyen (megnyilvánuljon),
Hungarian CSIA
Jézus elhaltságát mindenkor testünkben hordozzuk, hogy Jézus élete is látható legyen testünkben.
Hungarian EFO
Mindig testünkben hordozzuk Jézus halálát, hogy az ő feltámadott élete is megnyilvánuljon bennünk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jézus halálát mindenkor testünkben hordozzuk, hogy Jézus élete is láthatóvá legyen testünkben.
Hungarian RUF
Jézus halálát mindenkor testünkben hordozzuk, hogy Jézus élete is láthatóvá legyen testünkben.