2 Corinthians 6:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert ő mondja: Kellemes időben meghallgattalak és az üdvösség napján megsegítettelek. Íme itt a kellemes idő! Íme itt az üdvösség napja!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert ő mondja: „A kegyelem idején meghallgattalak, és az üdvösség napján megsegítettelek. Íme, itt van a kegyelem ideje, íme itt van az üdvösség napja!“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ő mondja: Kellemetes időben meghallgattalak, és az üdvösség napján megsegítettelek. Ímé itt a kellemetes idő, ímé itt az üdvösség napja.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Azt mondja ugyanis: „Kellő időben meghallgatlak, s az üdvösség napján segítek rajtad.” Nézzétek, itt a kellő idő! Itt az üdvösség napja!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert Ő mondja: Kedvező időben meghallgattalak téged, és az üdvösség napján megsegítettelek téged (Ésaiás (49:8); ímé, most van az Istentől rendelt nagyon kedvező idő, ímé, most van az üdvösség napja!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert ő mondja: „A kegyelem idején meghallgattalak, az üdvösség napján megsegítettelek.” Bizony, most van a kegyelem ideje! Most van az üdvösség napja!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ő mondja: „A nekem tetsző időben meghallgattalak, és az üdvösség napján megsegítettelek téged”.. Íme, most van a kellő idő, íme, most van az üdvösség napja! (Iz 49,8)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hisz ő mondja: Kedvező időben meghallgattalak tégedet S az üdvösség napján megsegítettelek. Most van itt a kedvező idő, most van itt az üdvösség napja!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert ő mondja: Kellemes időben meghallgattalak és az üdvösség napján megsegítettelek, íme itt a kellemes idő! íme itt az üdvösség napja!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert azt mondja: Kellemes időben meghallgatlak téged, és az üdvösség napján megsegitlek téged. íme most van a kellemes idő, ime most az üdvösség napja!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ő mondja: Alkalmas időben meghallgattalak és az üdvösség napján megsegítettelek. Íme, itt az alkalmas idő, íme, itt az üdvösség napja!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert azt mondja: Kellemes időben meghallgattalak téged, és az üdvösség napján megsegítettelek téged. Íme, most van a kellemetes idő, íme, most van az üdvösség napja.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert Ő mondja: alkalmas időszakban meghallgattalak, és az üdvösség napján megsegítettelek, lám! most van a kellő (szívesen vett) időszak, lám! most van az üdvösség napja!
Hungarian CSIA
Hiszen az Írás is azt mondja: „A nekem tetsző időben meghallgattalak, a menekülés napján segítségedre siettem.” Lám most van a szívesen fogadott idő, íme most van a menekülésnek napja!
Hungarian EFO
Mert ő mondja: „A kegyelem idején meghallgattalak, az üdvösség napján megsegítettelek.” Bizony, most van a kegyelem ideje! Most van az üdvösség napja!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ő mondja: "A kegyelem idején meghallgattalak, és az üdvösség napján megsegítettelek. Íme, most van a kegyelem ideje! Íme, most van az üdvösség napja!"
Hungarian RUF
Mert ő mondja: „A kegyelem idején meghallgattalak, és az üdvösség napján megsegítettelek.” Íme, most van a kegyelem ideje! Íme, most van az üdvösség napja!