2 Corinthians 7:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Fogadjatok be minket! Senkinek nem ártottunk, senkit meg nem rontottunk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Fogadjatok be minket. Senkit meg nem bántottunk, senkit meg nem károsítottunk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Fogadjatok be minket; senkit meg nem bántottunk, senkit meg nem rontottunk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bensőséges kapcsolat a korintusi egyházzal. Értsetek meg! Senkinek kárára nem voltunk, senkit tönkre nem tettünk, senkit rá nem szedtünk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÁL A KORINTHUSIAK BIZALMÁBA AJÁNLJA MAGÁT, ÉS ÖRVEND SZERETETÜK MEGNYILVÁNULÁSÁNAK Fogadjatok be minket szívetekbe; hiszen senkit nem károsítottunk meg, senkit nem rontottunk meg, senkit nem csaltunk meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kérlek, fogadjatok be minket a szívetekbe! Senkit nem bántottunk meg, senkit nem károsítottunk meg, senkit nem használtunk ki.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Fogadjatok be minket szívetekbe! Senkit nem bántottunk meg, senkit nem döntöttünk romlásba, senkit nem csaltunk meg.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Fogadjatok szívetekbe! Mi nem bántottunk meg senkit sem, nem rontottunk meg senkit sem, nem csaltunk meg senkit sem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Adjatok helyet nekünk a szívetekben! Senkinek nem ártottunk, senkit meg nem rontottunk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Értsetek meg minket! Senkit meg nem sértettünk, senkit tönkre nem tettünk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Fogadjatok be minket. Senkit meg nem bántottunk, senkit meg nem károsítottunk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vegyetek be minket; senkit meg nem bántottunk, senkit meg nem rontottunk, senkit meg nem csaltunk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Adjatok helyet nekünk, senkit meg nem bántottunk, senkit tönkre nem tettünk, senkit ki nem használtunk,
Hungarian CSIA
Adjatok helyet nekünk! Senkivel szemben hamisságot el nem követtünk, senkit meg nem rontottunk, senkit ki nem használtunk.
Hungarian EFO
Kérlek, fogadjatok be minket a szívetekbe! Senkit nem bántottunk meg, senkit nem károsítottunk meg, senkit nem használtunk ki.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fogadjatok be minket: senkit nem bántottunk, senkit nem károsítottunk meg, senkit nem csaltunk meg.
Hungarian RUF
Fogadjatok be minket: senkit nem bántottunk, senkit nem károsítottunk meg, senkit nem csaltunk meg.