2 Corinthians 8:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert elfogadta ugyan a megbízást, de saját buzgóságából, önként ment hozzátok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
aki nemcsak elfogadta kérésünket, hanem nagy buzgóságában önként ment el hozzátok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mivelhogy intésünket ugyan elfogadta, de nagy buzgóságában önként ment hozzátok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
mert elfogadta a fölszólítást, sőt, mivel buzgalma még nagyobb volt, önszántából utazott el hozzátok.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert nemcsak hogy készségesen fogadta kérésemet, hogy tihozzátok elmenjen, de minthogy olyan nagyon buzgólkodik értetek, önként ment el tihozzátok.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szívesen fogadta kérésünket, de ettől függetlenül ő maga is azon volt, hogy meglátogasson titeket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert elfogadta a felkérést, sőt, mivel buzgósága nagy volt, önszántából ment el hozzátok.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
mert ő a felhívásunknak nemcsak hogy engedett, hanem nagy buzgóságában önként ment hozzátok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert nemcsak elfogadta a megbízást, de a szokottnál is nagyobb buzgósággal és örömmel ment hozzátok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
mert a felszólítást elfogadta ugyan, de mivel buzgóbb volt, önként utazott el hozzátok.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert bátorításunkat ugyan elfogadta, de nagy buzgóságában önként ment hozzátok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert a felszólítást ugyan elfogadta, de nagy buzgóságában önként ment el hozzátok.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert az intést elfogadta, de mivel buzgósága még nagyobb volt, önszántából ment el hozzátok,
Hungarian CSIA
mert elfogadta ugyan a bátorítást, de mivel ennél még nagyobb volt benne a buzgalom, önként ment el hozzátok.
Hungarian EFO
Szívesen fogadta kérésünket, de ettől függetlenül ő maga is azon volt, hogy meglátogasson titeket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert megkapta ugyan a bátorítást, de buzgóbb lévén, önként ment el hozzátok.
Hungarian RUF
Mert megkapta ugyan a bátorítást, de buzgóbb lévén, önként ment el hozzátok.