2 Corinthians 8:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és sok könyörgéssel kérték tőlünk azt a jótéteményt, hogy a szentek számára való szolgálatban résztvehessenek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és kértek minket, hogy a szentek iránti szolgálatban adakozással részt vehessenek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sok könyörgéssel kérvén minket, hogy a szentek iránt való szolgálat jótéteményébe és közösségébe fogadjuk be őket.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kérve kérték tőlünk azt a kegyet, hogy részt vehessenek a szentek megsegítésében.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és sürgető könyörgéssel kérték tőlünk azt kegyet, hogy a szenteket gyámolító adakozásban résztvehessenek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Újra meg újra könyörögve kérték, hogy adakozásukkal Isten népét szolgálhassák.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és kérvén-kérve igyekeztek meggyőzni minket, hogy részük lehessen a jótékonyságban és a szentek javára végzett szolgálatban.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s rimánkodva kértek, fogadjuk be őket a szentek megsegítésére irányuló szolgálatunk kegyelmi közősségébe.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és sok könyörgéssel kérték tőlünk azt a jótéteményt, hogy a szentek számára való adakozásban részt vehessenek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és sok rábeszéléssel kérték tőlünk a kegyelmet, hogy a szentek szolgálatában résztvehessenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
és esedezve kérték tőlünk azt a kiváltságot, hogy részt vehessenek a szenteket megsegítő szolgálatban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
nagy könyörgéssel kértek minket, hogy szívességüket és a szentek iránti szolgálatban való részvételüket fogadjuk el.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
sok buzdítással kérve-kérték tőlünk, hogy a kegyet és a szentek iránti (diakóniai) szolgálat közösségvállalását fogadjuk el
Hungarian CSIA
Sok kérleléssel könyörögve kérték tőlünk azt a kegyelmet, hogy a szentek kiszolgálásában közösséget vállalhassanak.
Hungarian EFO
Újra meg újra könyörögve kérték, hogy adakozásukkal Isten népét szolgálhassák.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és erősen sürgetve kérték tőlünk, hogy a szentek iránti szolgálatban adakozással részt vehessenek.
Hungarian RUF
és erősen sürgetve kérték tőlünk, hogy a szentek iránti szolgálatban adakozással részt vehessenek.