2 Corinthians 8:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És nemcsak ezt tették, amint reméltük, hanem önmagukat adták először az Úrnak és nekünk, az Isten akaratából,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Reménységünket fölülmúlva először önmagukat adták az Úrnak és nekünk, Isten akarata szerint.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És nem a miképen reméltük, hanem önmagukat adták először az Úrnak, és nekünk [is] az Isten akaratjából.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Minden reményünket fölülmúlva, előbb az Úrnak adták magukat, aztán Isten akaratából nekünk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de nemcsak ezt tették, hanem még azt is, hogy Isten akaratából önmagukat adták elsősorban az Úrnak és azután minékünk;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De nem csak azt tették, amit reméltünk, hanem még annál is többet: először önmagukat adták oda az Úrnak, azután nekünk is. Ez az, amit Isten akar!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És reményünket felülmúlva önmagukat adták oda először az Úrnak, aztán pedig nekünk, Isten akarata szerint.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
S bizony, nem is remélt módon ajánlották fel magukat elsőbbet az Úrnak, azután nekünk is Isten akarata szerint,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És nemcsak ezt tették, amint reméltük, hanem önmagukat adták először az Úrnak és nekünk az Isten akaratából.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És nemcsak amint reménylettük, hanem önmagokat adták oda először az Urnak, azután minekünk az Isten akaratából,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És nem úgy, amint reméltük, hanem önmagukat adták először az Úrnak és nekünk is az Isten akaratából.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És nem úgy, mint reméltük, hanem önmagukat adták, először az Úrnak, aztán Isten akarata által nekünk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és nem úgy, amint reméltük, hanem önmagukat adták először az Úrnak és nekünk, Isten akarata által,
Hungarian CSIA
De nemcsak annyit tettek, amennyit reméltünk, hanem még magukat is odaadták először az Úrnak, azután Isten akaratával nekünk is,
Hungarian EFO
De nem csak azt tették, amit reméltünk, hanem még annál is többet: először önmagukat adták oda az Úrnak, azután nekünk is. Ez az, amit Isten akar!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És nem csak azt tették, amit reméltünk, hanem először önmagukat adták az Úrnak, és aztán nekünk, az Isten akaratából.
Hungarian RUF
És nemcsak azt tették, amit reméltünk, hanem először önmagukat adták az Úrnak, és aztán nekünk, az Isten akaratából.