2 Corinthians 8:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
úgyhogy biztattuk Titust, hogy amint elkezdte, végezze is be nálatok ezt a szeretetmunkát.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Úgyhogy kérnünk kellett Tituszt, hogy amiképpen elkezdte, úgy fejezze is be nálatok ezt a szolgálatot.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy kérnünk kellett Titust, hogy a miképen elkezdette, azonképen végezze is be nálatok ezt a jótéteményt is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A korintusi gyűjtés. Ezért arra kértük Tituszt, hogy, amint elkezdte, fejezze is be nálatok a jótékonyság művét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
azért hát bíztattuk Titust, hogy amiképpen előbb elkezdette, azonképpen végezze is be nálatok ezt a gyűjtést.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért kértük meg Tituszt, hogy fejezze be köztetek az isteni kegyelemnek ezt a munkáját: az adományok gyűjtését. Hiszen ő volt az, aki ezt elkezdte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért arra kértük Títuszt, hogy amint már megkezdte, fejezze is be nálatok ezt a jótékonyságot.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
úgy, hogy Titusnak lelkére kelletett kötnünk, hogy amint elkezdte, végezze is be nálatok ezt a kegyelmi munkát is,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ettől felbátorodva biztattuk Titust, hogy amint elkezdte, végezze is be nálatok ezt a szeretetmunkát.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
úgy hogy megkértük Titust, hogy amint elkezdette, úgy el is végezze nálatok a jótékonyságnak ezen művét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Úgyhogy arra kértük Tituszt, hogy amint elkezdte, úgy fejezze is be nálatok ezt a jótékonysági gyűjtést,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Úgyhogy megkértük Tituszt, hogy amint előbb megkezdte, úgy fejezze is be nálatok ezt a szeretetmunkát is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
úgyhogy megkértük Tituszt, hogy ahogy elkezdte, úgy fejezze is be nálatok ezt a jótékonyságot (kegyelmi munkát) is,
Hungarian CSIA
úgyhogy kérlelnünk kellett Tituszt, hogy ahogyan korábban elkezdte, úgy juttassa befejezéshez is a rátok vonatkozólag adott kegyelmet.
Hungarian EFO
Ezért kértük meg Tituszt, hogy fejezze be köztetek az isteni kegyelemnek ezt a munkáját: az adományok gyűjtését. Hiszen ő volt az, aki ezt elkezdte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Úgyhogy bátorítottuk Tituszt, hogy amint már előbb elkezdte, fejezze is be nálatok ennek az adománynak az összegyűjtését.
Hungarian RUF
Úgyhogy bátorítottuk Tituszt, hogy amint már előbb elkezdte, fejezze is be nálatok ennek az adománynak az összegyűjtését.