2 Kings 1:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felele Illés, és monda nékik: Ha Isten embere vagyok, szálljon tűz az égből alá, és emészszen meg téged és a te ötven emberedet. És Istennek tüze szálla alá az égből, és megemészté őt és az ő ötven emberét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A próféta így válaszolt: „Ha én Isten embere vagyok, akkor szálljon tűz az égből rád és az embereidre, és égessen meg titeket!” Ekkor ismét tűz jött az égből, és megégette mind a tisztet, mind pedig az 50 katonát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Illés azt válaszolta: „Ha Isten embere vagyok, szálljon le tűz az égből, és emésszen meg téged és ötven emberedet.” Erre tűz szállt le az égből, és megemésztette őt ötven emberével együtt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Illés így felelt: Ha Isten embere vagyok, szálljon le tűz az égből, és emésszen meg téged ötven embereddel együtt! És Isten tüze leszállt az égből, és megemésztette őt ötven emberével együtt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Illyés így felelt és így szólt nekik: Ha én Isten embere vagyok, szálljon le tűz az égből, és egyen meg téged és ötven emberedet; és Isten tüze szállt le az égből és megette azt és ötven emberét.
Hungarian EFO
A próféta így válaszolt: „Ha én Isten embere vagyok, akkor szálljon tűz az égből rád és az embereidre, és égessen meg titeket!” Ekkor ismét tűz jött az égből, és megégette mind a tisztet, mind pedig az 50 katonát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Illés így felelt nekik: Ha én az Isten embere vagyok, szálljon le tűz az égből, és emésszen meg téged ötven embereddel együtt! Ekkor Isten tüze szállt le az égből, és megemésztette őt ötven emberével együtt.
Hungarian RUF
De Illés így felelt nekik: Ha én az Isten embere vagyok, csapjon le tűz az égből, és emésszen meg téged ötven embereddel együtt! Ekkor Isten tüze lecsapott az égből, és megemésztette őt ötven emberével együtt.