2 Kings 10:33 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A Jordántól egész napkeletig, a Gileádbelieknek, a Gád nemzetségének, a Rúben nemzetségének, Manasse nemzetségének egész földjét. Aroertől fogva; mely az Arnon patak mellett van, mind Gileádot, mind Básánt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Így vette el a Jordán folyótól keletre elterülő részeket: Gileád egész földjét, valamint Gád, Rúben és Manassé törzsének területeit, az Arnón-patak völgyében fekvő Aróér városától kezdve: vagyis egész Gileádot és Básánt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
amely a Jordántól keletre van, megverte Gileádnak egész földjét, azaz Gádot, Rúbent és Manasszét, Ároertől kezdve, amely az Arnon patak mellett van, Gileádot is, Básánt is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
a Jordántól napkeletre, a gileádbelieknek, majd Gád, Rúben és Manassé törzsének egész földjét, az Arnón-patak mellett fekvő Aróértől kezdődően egész Gileádot és Básánt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a Jordántól napkeletre a Gileád egész földjét, a gádiakat, a rúbenieket és a manassiakat; Aroértől fogva, mely Arnon patakjánál van, mind Gileádot, mind Básánt.
Hungarian EFO
Így vette el a Jordán folyótól keletre elterülő részeket: Gileád egész földjét, valamint Gád, Rúben és Manassé törzsének területeit, az Arnón-patak völgyében fekvő Aróér városától kezdve: vagyis egész Gileádot és Básánt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
a Jordántól napkeletre, Gileád egész földjén a gádiakat, a rúbenieket és a Manassé-belieket, az Arnón-patak mellett fekvő Aróértől fogva egész Gileádot és Básánt.
Hungarian RUF
a Jordántól napkeletre, Gileád egész földjén a gádiakat, a rúbenieket és a manassébelieket, az Arnón-patak mellett fekvő Aróértól fogva egész Gileádot és Básánt.