2 Kings 11:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A hetedik esztendőben azonban elküldött Jójada, és magához hivatta a Káriánusok és a testőrök csapatainak vezéreit, és bevitte őket magával az Úr házába, és szövetséget kötött velök, és megesküdteté őket az Úr házában, és megmutatta nékik a király fiát.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A hetedik évben Jójádá főpap magához hívatta a testőrség és a palotaőrség parancsnokait. Együtt bementek az Örökkévaló házába. Ott esküvel szövetséget kötöttek, majd eléjük állította a király fiát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A hetedik esztendőben aztán elküldött Jojáda, s magához hozatta a századosokat s a vitézeket, bevitte őket magához az Úr templomába, és szövetséget kötött velük s megeskette őket az Úr házában. Majd megmutatta nekik a király fiát,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A hetedik esztendőben azonban Jójádá elküldött, és magához hívatta a palotaőrök és a testőrök századparancsnokait, bevitte őket magával az ÚR házába, szövetséget kötött velük, megeskette őket az ÚR házában, majd megmutatta nekik a királyfit.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a hetedik esztendőben elküldött Jójáda és elhozatta a káriak és a testőrök századparancsnokait és bevitte őket magával az Úr házába; és miután szövetséget kötött velük és megeskette őket az Úr házában, megmutatta nekik a királyfit.
Hungarian EFO
A hetedik évben Jójádá főpap magához hívatta a testőrség és a palotaőrség parancsnokait. Együtt bementek az Örökkévaló házába. Ott esküvel szövetséget kötöttek, majd eléjük állította a király fiát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A hetedik évben Jójádá magához rendelte a palotaőrség és a testőrök századparancsnokait, és bevitte őket magával az ÚR házába. Szövetséget kötött velük, és megeskette őket az ÚR házában, majd megmutatta nekik a királyfit.
Hungarian RUF
A hetedik évben Jójádá magához rendelte a palotaőr- és testőrszázadok parancsnokait, és bevitte őket magával az Úr házába. Szövetséget kötött velük, és megeskette őket az Úr házában, majd megmutatta nekik a király fiát.