2 Kings 14:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
De a gyilkosok fiait nem ölte meg, a mint meg van írva a Mózes törvénykönyvében, a melyben az Úr megparancsolta és megmondotta: Meg ne ölettessenek az atyák a fiakért, se a fiak meg ne ölettessenek az atyákért; kiki az ő bűnéért haljon meg.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azonban a gyilkosok fiait nem végeztette ki, mert így van megírva Mózes Törvénykönyvében, amelyet az Örökkévaló elrendelt: „Ne ítéljék halálra az apát fia bűne miatt, se a fiút apja bűnéért. Mindenkit csak a saját bűne miatt lehet halálra ítélni.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
de a gyilkosok fiait nem ölette meg, — miként meg van írva Mózes törvényének könyvében, amely szerint az Úr azt parancsolta és azt mondta: „Ne lakoljanak halállal az apák a fiakért, sem a fiak az apákért: mindenki csak a saját bűnéért lakoljon halállal.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De a gyilkosok fiait nem ölette meg, amint meg van írva Mózes törvénykönyvében, amelyben az ÚR megparancsolta és megmondta: Meg ne öljék az atyákat a fiakért, se a fiakat meg ne öljék az atyákért! Ki-ki saját bűnéért haljon meg!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a gyilkosok fiait nem ölette meg, aszerint, amint meg van írva Mózes Tanításának könyvében, ahogy megparancsolta az Úr, mondván: Ne ölettessenek meg atyák fiakért, se fiak ne ölettessenek meg atyákért, hanem mindenki a maga vétkéért ölettessék meg.
Hungarian EFO
Azonban a gyilkosok fiait nem végeztette ki, mert így van megírva Mózes Törvénykönyvében, amelyet az Örökkévaló elrendelt: „Ne ítéljék halálra az apát fia bűne miatt, se a fiút apja bűnéért. Mindenkit csak a saját bűne miatt lehet halálra ítélni.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De a gyilkosok fiait nem ölette meg, mert így van megírva Mózes törvénykönyvében, amit az ÚR megparancsolt: Ne kelljen meghalniuk az apáknak a fiakért, a fiaknak se kelljen meghalniuk az apákért; mindenkinek a maga vétkéért kell meghalnia!
Hungarian RUF
De a gyilkosok fiait nem ölette meg, mert így van megírva Mózes törvénykönyvében, amit az Úr megparancsolt: „Ne kelljen meghalniuk az apáknak a fiakért, a fiaknak se kelljen meghalniuk az apákért; mindenkinek csak a maga vétkéért kelljen meghalnia!”