2 Kings 19:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Követeid által gúnyoltad az Urat, és mondád: Szekereim sokaságával meghágom a hegyek magasságait, a Libánon oldalait, és levágom magas czédrusait, legfelségesebb cziprusfáit, és bemegyek csúcsának lakóhelyébe, kertes erdejébe.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Szolgáid által az Urat gyaláztad és káromoltad!« Ezt mondtad: »Rengeteg harci szekeremmel felmentem a hegyek tetejére, még a Libanon csúcsára is! Ledöntöttem a legmagasabb cédrusokat, kivágtam a legszebb sudár fenyőket, behatoltam a legsűrűbb erdőkbe, a legtávolabbi zugokba!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Szolgáid által az Urat gyaláztad s azt mondtad: szekereim sokaságával felmentem a hegyek magasaira, a Libanonnak ormára, kivágtam sudár cédrusait s legpompásabb fenyőfáit, behatoltam egészen a határáig s Kármeljének erdejét
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Követeid által így gúnyoltad az URat: Szekereim sokaságával fölhágok a hegyek csúcsára, a Libánon legtávolabbi részeire, és kivágom szálas cédrusait, ékes ciprusfáit, és eljutok legmagasabb hegyi lakóhelyére, legsűrűbb szálerdejébe is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Követeid által káromoltad az Urat és azt mondtad: Szekereim tömegével én felmentem hegyek magasságaira a Libánon zugaiba! És kivágtam legmagasabb cédrusait, legválogatottabb ciprusait, és bementem legvégső szállására, kertje erdejébe.
Hungarian EFO
Szolgáid által az Urat gyaláztad és káromoltad!« Ezt mondtad: »Rengeteg harci szekeremmel felmentem a hegyek tetejére, még a Libanon csúcsára is! Ledöntöttem a legmagasabb cédrusokat, kivágtam a legszebb sudár fenyőket, behatoltam a legsűrűbb erdőkbe, a legtávolabbi zugokba!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Követeiddel gyaláztad az URat, és ezt mondtad: Sok harci kocsimmal fölmentem a legmagasabb hegyre, a meredek Libánonra is. Kivágtam sudár cédrusait, válogatott ciprusfáit, eljutottam utolsó tanyájára, legsűrűbb erdejébe is.
Hungarian RUF
Követeid által az Urat gyaláztad, amikor ezt mondtad: Sok harci kocsimmal fölmentem a legmagasabb hegyekre, a meredek Libánonra is. Kivágtam sudár cédrusait, válogatott ciprusfáit; eljutottam legtávolabbi tanyájára, legsűrűbb erdejébe is.