2 Kings 19:26 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hogy a benne lakók erejökben megfogyatkozzanak, megrontassanak és megszégyenüljenek, és olyanok legyenek mint a mező füve, fiatal paréj, a háztető füve és mint a kalászhajtás előtt elszáradt gabona.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért, hogy védőik ereje elfogyott, megrémültek tőled, szégyent vallottak, s olyanok lettek, mint mezőn a gyenge fű, mint háztetőn a gyom, mely hirtelen elszárad, még kalászt sem hoz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Akik bennük laknak, tehetetlenül ezért rettentek s szégyenültek meg s lettek olyanok, mint a mezei pázsit s a tetőn zöldellő fű, amely elszárad, mielőtt megérik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hogy lakóinak ereje megfogyatkozzon, megromoljon; megszégyenüljenek, és olyanok legyenek, mint a mező füve, a fiatal paréj, a háztető füve és mint a kalászhajtás előtt elszáradt gabona.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
míg lakosaik tehetetlenül elcsüggedtek és megszégyenültek. Mezei növénnyé lettek, sarjadó zöldséggé, háztetők füvévé, és üszöggé kalászhányás előtt.
Hungarian EFO
Ezért, hogy védőik ereje elfogyott, megrémültek tőled, szégyent vallottak, s olyanok lettek, mint mezőn a gyenge fű, mint háztetőn a gyom, mely hirtelen elszárad, még kalászt sem hoz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Lakosaiknak ereje elfogyott, megrémültek, megszégyenültek; olyanok lettek, mint mezőn a növény, mint a gyenge fűszál, a háztetőn nőtt fű: elszáradt, mielőtt szárba szökkent.
Hungarian RUF
Lakosaiknak ereje elfogyott, megrettentek, megszégyenültek; olyanok lettek, mint a mezei növény, mint a gyenge fűszál, a háztetőn nőtt fű, amely elszárad, mielőtt szárba szökken.