2 Kings 19:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert Jeruzsálemből fog származni a maradék, és a megszabadult a Sion hegyéről; a Seregek Urának buzgó szerelme cselekszi ezt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert e nép maradéka — Jeruzsálemből kiindulva — ismét benépesíti a földet. Akik megszabadultak, a Sion hegyéről rajzanak szét. Az Örökkévaló, a Seregek Ura féltékeny és erős szeretete az, amely ezt véghezviszi.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert a megmaradtak fognak kivonulni Jeruzsálemből és a megszabadultak Sionnak hegyéről. A Seregek Urának buzgalma fogja véghezvinni ezt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert Jeruzsálemből származik a maradék, és a Sion hegyéről azok, akik megszabadulnak. A Seregek URának buzgó szeretete cselekszi ezt!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert Jeruzsálemből származik a maradék, és a menekültség a Cion hegyéről; a Seregek Urának féltékenysége teszi ezt.
Hungarian EFO
Mert e nép maradéka — Jeruzsálemből kiindulva — ismét benépesíti a földet. Akik megszabadultak, a Sion hegyéről rajzanak szét. Az Örökkévaló, a Seregek Ura féltékeny és erős szeretete az, amely ezt véghezviszi.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert Jeruzsálemből terjed szét a maradék, és a Sion-hegyéről azok, akik megmenekülnek. A Seregek URának féltő szeretete műveli ezt.
Hungarian RUF
Mert Jeruzsálemből terjed szét a maradék, és a Sion hegyéről azok, akik megmenekülnek. A Seregek Ur ának féltő szeretete viszi véghez ezt!