2 Kings 2:23 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felméne azután onnét Béthelbe; és mikor az úton felfelé méne, apró gyermekek jövének ki a városból, a kik őt csúfolják vala, ezt mondván: Jőjj fel, kopasz, jőjj fel, kopasz!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azután Bételbe ment. Amikor a dombon fölfelé közeledett a város kapujához, éppen egy csopor fiú jött ki a városból vele szemben. Csúfolni kezdték: „Menj innen, kopasz! Menj innen, kopasz!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd felment onnan Bételbe. Amint az úton felfelé tartott, kis gyermekek jöttek ki a városból, s csúfolgatták őt, s azt mondták: „Gyere föl, kopasz, gyere föl, kopasz!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután fölment onnan Bételbe. Amikor az úton fölfelé ment, gyermekek jöttek ki a városból, akik így csúfolták: Menj föl, kopasz, menj föl, kopasz!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Onnét pedig felment Bétélbe; és mikor éppen felfelé ment az úton, kisfiúk jöttek ki a városból és csúfolták őt, és azt mondták neki: Jöjj fel kopasz, jöjj fel kopasz!
Hungarian EFO
Azután Bételbe ment. Amikor a dombon fölfelé közeledett a város kapujához, éppen egy csopor fiú jött ki a városból vele szemben. Csúfolni kezdték: „Menj innen, kopasz! Menj innen, kopasz!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Onnan azután elment Bételbe. Amikor az úton fölfelé ment, fiatal fiúk jöttek ki a városból, és így csúfolták őt: Menj föl, kopasz! Menj föl, kopasz!
Hungarian RUF
Onnan azután elment Bételbe. Miközben fölfelé ment az úton, kisfiúk jöttek ki a városból, és így csúfolták őt: Menj föl, kopasz! Menj föl, kopasz!