2 Kings 20:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ebben az időben halálosan megbetegedett Ezékiás, és hozzá menvén Ésaiás próféta, az Ámós fia, monda néki: Azt mondja az Úr: Rendeld el házadat, mert meghalsz és nem élsz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Abban az időben Ezékiás megbetegedett, és már halálán volt. Ézsaiás, Ámóc fia meglátogatta, és azt mondta neki: „Ezt mondja az Örökkévaló: Rendezd el a dolgaidat, mert nem fogsz meggyógyulni, hanem meghalsz!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Abban az időben Hiszkija halálosan megbetegedett. Ekkor elment hozzá Izajás próféta, Ámosz fia és azt mondta neki: „Ezt üzeni az Úr Isten: Intézkedj házad felől, mert meghalsz s nem maradsz életben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Abban az időben halálosan megbetegedett Ezékiás. Ézsaiás próféta, Ámóc fia elment hozzá, és azt mondta neki: Azt mondja az ÚR: Rendelkezz a házadról, mert meghalsz, nem maradsz életben!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azokban a napokban halálosan megbetegedett Hizkija; és bement hozzá Jesaja próféta, Ámóc fia, és azt mondta neki: Így mondta az Úr: Rendeld el házadat, mert te halálodon vagy, nem fogsz meggyógyulni.
Hungarian EFO
Abban az időben Ezékiás megbetegedett, és már halálán volt. Ézsaiás, Ámóc fia meglátogatta, és azt mondta neki: „Ezt mondja az Örökkévaló: Rendezd el a dolgaidat, mert nem fogsz meggyógyulni, hanem meghalsz!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Abban az időben Ezékiás halálosan megbetegedett. Ézsaiás próféta, Ámóc fia elment hozzá és ezt mondta neki: Így szól az ÚR: Rendelkezz házadról, mert meghalsz, nem maradsz életben!
Hungarian RUF
Abban az időben Ezékiás halálosan megbetegedett. Ézsaiás próféta, Ámóc fia elment hozzá, és ezt mondta neki: Így szól az Úr: Rendelkezz házadról, mert meghalsz, nem maradsz életben!