2 Kings 21:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És kiterjesztem Jeruzsálemre a Samaria mérő-zsinórját és az Akháb házának mértékét; és kitörlöm Jeruzsálemet, mint kitörlik a tálat, és kitörölve leborítják azt,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Úgy fogok bánni Jeruzsálemmel is, mint Samáriával: úgy megbüntetem, mint Aháb király családját. Bizony, Jeruzsálemmel is úgy bánok, mint ahogy valaki egy tálat tisztára törül, és fölfordítva letesz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Kifeszítem Jeruzsálemre Szamaria mérőzsinórját és Ácháb házának mérőónját s úgy letörlöm Jeruzsálemet, mint ahogy a táblát szokták letörölni s ha letöröltem, megfordítom és sűrűn végighúzok lapján az íróvesszővel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És kiterjesztem Jeruzsálemre is Samária mérőzsinórját és Aháb házának mértékét. Kitörlöm Jeruzsálemet, amint kitörlik a tálat, és kitörölve leborítják.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És kifeszítem Jeruzsálem felett Samária mérőzsinórját és Áháb házának függőmértékét; és kitörlöm Jeruzsálemet, mint kitörlik a tálat, kitörlik és szájára fordítják.
Hungarian EFO
Úgy fogok bánni Jeruzsálemmel is, mint Samáriával: úgy megbüntetem, mint Aháb király családját. Bizony, Jeruzsálemmel is úgy bánok, mint ahogy valaki egy tálat tisztára törül, és fölfordítva letesz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jeruzsálemre is Samária mérőzsinórját és Aháb házának a mérőónját alkalmazom. Kitörlöm Jeruzsálemet, ahogyan kitörlik a tálat, és kitörölve leborítják.
Hungarian RUF
Jeruzsálemet is azzal a mérőzsinórral mérem, amellyel Samáriát, és azzal a mérőónnal, amellyel Aháb házát. Kitörlöm Jeruzsálemet, ahogy kitörlik a tálat: kitörlik, és aztán leborítják.