2 Kings 4:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Felele az ő szolgája: Minek adjam ezt száz embernek? Ő pedig monda ismét: Add a népnek, hadd egyenek, mert ezt mondja az Úr: Esznek és még marad is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De a szolga ezt kérdezte: „Vannak itt vagy százan, hogy osszam el közöttük?” Elizeus ismét ezt mondta: „Add oda a kenyereket az embereknek, hadd egyenek! Mert az Örökkévaló ezt mondja: »Bizony, esznek mindannyian, s még marad is belőle!«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A szolgája erre azt felelte: „Mi ez ahhoz, hogy száz ember elé adjam?” Ám ő ismét azt mondta: „Add csak oda a népnek, hadd egyen, ezt üzeni ugyanis az Úr: ‘Esznek is, marad is.’”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A szolgája azonban így szólt: Hogy adjak ebből száz embernek? Ő azonban újból ezt mondta: Add a népnek, hadd egyenek, mert ezt mondja az ÚR: Esznek, és még marad is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De szolgája azt mondta: Hogy adjam ezt száz ember elé? És azt mondta: Add a népnek, hadd egyenek, mert így mondta az Úr: Enni és hagyni!
Hungarian EFO
De a szolga ezt kérdezte: „Vannak itt vagy százan, hogy osszam el közöttük?” Elizeus ismét ezt mondta: „Add oda a kenyereket az embereknek, hadd egyenek! Mert az Örökkévaló ezt mondja: »Bizony, esznek mindannyian, s még marad is belőle!«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A szolgája azonban így szólt: Hogyan adjam ezt száz embernek? De ő így felelt: Add oda a népnek, hadd egyenek! Mert ezt mondja az ÚR: Enni fognak és még marad is.
Hungarian RUF
A szolgája azonban így szólt: Hogyan adjam ezt oda száz embernek? De ő így felelt: Csak add oda a népnek, hadd egyenek! Mert ezt mondja az Úr: Enni fognak, és még marad is!