2 Kings 6:1 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mondának a próféták fiai Elizeusnak: Ímé ez a hely, a hol nálad lakunk, igen szoros nékünk;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A próféta-tanítványok egyszer azt mondták Elizeusnak: „Nézd, mester, ez a ház, ahol veled együtt össze szoktunk jönni, már túl kicsi ennyiünknek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd azt mondták a prófétafiak Elizeusnak: „Íme, ez a hely, ahol felügyeleted alatt lakunk, szűk nekünk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Egyszer azt mondták a prófétafiak Elizeusnak: Íme, ez a hely, ahol nálad lakunk, igen szűk nekünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Egyszer azt mondták a prófétafiak Elisának: Nézd, kérlek, ez a hely, ahol mi előtted ülünk, szűk nekünk.
Hungarian EFO
A próféta-tanítványok egyszer azt mondták Elizeusnak: „Nézd, mester, ez a ház, ahol veled együtt össze szoktunk jönni, már túl kicsi ennyiünknek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Egyszer azt mondták a prófétatanítványok Elizeusnak: Nézd csak, szűk nekünk ez a hely, ahol mi veled lakunk.
Hungarian RUF
Egyszer azt mondták a prófétatanítványok Elizeusnak: Nézd, szűk nekünk ez a hely itt nálad, ahol lakunk.