2 Kings 6:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felháborodott ezen a siriai király szíve, és összegyűjtvén az ő szolgáit, monda nékik: Miért nem mondjátok meg nékem, ki tart közülünk az Izráel királyával?!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Emiatt Arám királya nagyon fölháborodott, és összehívta vezéreit. Ezt mondta nekik: „Mondjátok meg nekem, melyikőtök kémkedik Izráel királyának?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Felháborodott ezen a dolgon Szíria királyának szíve s összehívta szolgáit és azt mondta: „Miért nem jelentitek nekem, ki az én árulóm Izrael királyánál?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Fölháborodott ezen az arám király szíve, összegyűjtötte szolgáit, és azt mondta nekik: Miért nem mondjátok meg nekem, hogy ki tart a mieink közül Izráel királyával?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Felháborodott ezen a dolgon Szíria királyának szíve; tehát hívatta szolgáit és azt mondta nekik: Hát nem mondjátok meg nekem, hogy a mieink közül ki tart Izráel királyával?
Hungarian EFO
Emiatt Arám királya nagyon fölháborodott, és összehívta vezéreit. Ezt mondta nekik: „Mondjátok meg nekem, melyikőtök kémkedik Izráel királyának?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Felháborodott emiatt Arám királya, összehívatta udvari embereit, és ezt mondta nekik: Miért nem jelentitek nekem, hogy ki tart a mieink közül Izráel királyával?
Hungarian RUF
Felháborodott emiatt Arám királya, összehívatta udvari embereit, és ezt mondta nekik: Miért nem jelentitek nekem, hogy ki tart a mieink közül Izráel királyával?