2 Kings 6:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mikor [azok] hozzá lementek, könyörgött Elizeus az Úrnak, mondván: Verd meg ezt a népet vaksággal! És megveré őket vaksággal az Elizeus kivánsága szerint.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor az arám katonák fölvonultak, hogy elfogják Elizeust, ő így imádkozott az Örökkévalóhoz: „Kérlek, vakítsd meg ezeket a katonákat!” Így is történt: az Örökkévaló vaksággal sújtotta az arám katonákat, ahogy Elizeus kérte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán az ellenség felvonult ellene, Elizeus ismét imádkozott az Úrhoz, ezekkel a szavakkal: „Sújtsd, kérlek, vaksággal e nemzetet.” Erre az Úr azzal sújtotta őket, hogy nem láttak, — Elizeus szava szerint.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amikor az arámok lementek ellene, Elizeus így könyörgött az ÚRhoz: Verd meg ezt a népet vaksággal! És meg is verte őket vaksággal Elizeus kívánsága szerint.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor meg lementek hozzá, akkor meg azért imádkozott, és azt mondta: Verd meg, kérlek, ezt a pogány népet vaksággal; és megverte őket vaksággal Elisa szavára.
Hungarian EFO
Amikor az arám katonák fölvonultak, hogy elfogják Elizeust, ő így imádkozott az Örökkévalóhoz: „Kérlek, vakítsd meg ezeket a katonákat!” Így is történt: az Örökkévaló vaksággal sújtotta az arám katonákat, ahogy Elizeus kérte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor aztán az arámok rárontottak, így imádkozott Elizeus az ÚRhoz: Verd meg ezt a népet vaksággal! Meg is verte őket vaksággal Elizeus kérése szerint.
Hungarian RUF
Amikor aztán az arámok rárontottak, Elizeus így imádkozott az Úr hoz: Verd meg ezt a népet vaksággal! Meg is verte őket vaksággal, ahogyan Elizeus kérte.