2 Kings 8:29 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor visszatért Jórám király, hogy meggyógyíttassa magát Jezréelben a sebekből, a melyeket rajta a Siriabeliek Ráma alatt ütöttek, mikor Hazáel, Siria királya ellen harczolt. Akházia pedig, a Jórám fia, Júda királya aláméne, hogy meglátogassa Jórámot, az Akháb fiát Jezréelben, a hol az betegen feküdt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre ő visszatért, hogy meggyógyíttassa magát, Jezreelbe, mert a szírek megsebesítették őt Rámótnál, amikor Házaél, Szíria királya ellen hadakozott. Erre Ahaszja, Jórám fia, Júda királya lement, hogy meglátogassa Jórámot, Ácháb fiát Jezreelben, mert ott betegeskedett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor visszatért Jórám király, hogy meggyógyíttassa magát Jezréelben a sebekből, amelyeket az arámok Ráma alatt ejtettek rajta, amikor Hazáél, Arám királya ellen harcolt. Ahazjá, Jórám fia, Júda királya pedig elment, hogy meglátogassa Jórámot, Aháb fiát Jezréelben, ahol az betegen feküdt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mikor pedig Jórám király visszatért, hogy Jizréelben gyógyíttassa magát sebeiből, melyeket a szírek ütöttek rajta Rámában, mikor Hazáel szír királlyal hadakozott; akkor meg lement Ahazjá, Jórám fia, Júda királya meglátogatni Jórámot, Áháb fiát Jizréelben, mert rosszul volt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért Jórám király visszatért Jezréelbe, hogy gyógyíttassa magát a sebekből, amelyeket az arámok ejtettek rajta Rámában, amikor Hazáél arám király ellen harcolt. Ahazjá, Jórám fia, Júda királya pedig elment, hogy meglátogassa Jórámot, Aháb fiát Izráelben, mert beteg volt.
Hungarian RUF
Ezért Jórám király visszatért Jezréelbe, hogy meggyógyíttassa sebeit, amelyeket az arámok ejtettek rajta Rámában, amikor Hazáél, Arám királya ellen harcolt. Ahazjá, Jórám fia, Júda királya pedig elment, hogy meglátogassa Jórámot, Aháb fiát Jezréelben, mert beteg volt.