2 Peter 2:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek elszenvedik gonoszságuk büntetését, mint akik gyönyörűségnek tartják a nappali dobzódást; szennyfoltok és undokságok, akik kéjelegnek az ő csalárdságukban, mikor együttlakmároznak veletek;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Meg is kapják gonoszságuk díját. Gyönyörűségnek tartják a naponkénti tobzódást, mocsok- és szégyenfoltok, akik csalárdságukban kéjelegnek, amikor együtt lakmároznak veletek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megkapván gonoszságuk díját, mint a kik gyönyörűségnek tartják a naponkénti dobzódást; undokságok és fertelmek, a kik kéjelegnek az ő csalárdságukban, mikor együtt lakmároznak veletek;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Élvezetnek tartják a mindennapos mulatozást: gyönyörökben szétfolyó piszok - és szennyfoltok, amikor veletek lakmároznak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és úgy kapják meg igazságtalanságuk büntetését; ezek gyönyörűségnek tartják a fényes nappal való dőzsölést és amikor gyülekezeti közös étkezéseiteken résztvesznek, ott szennyfoltok és szégyenfoltok, akik kedvükre dőzsölnek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most sokan szenvednek miattuk, de egyszer majd ők is szenvedni fognak! Ez lesz a büntetésük mindazért, amit tettek. Ugyanis ők élvezik, ha mindenki szeme láttára gonoszságot követhetnek el. Olyanok, mint a szennyfolt a tiszta ruhán! Szégyent hoznak rátok, amikor együtt esztek velük.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
és akaratuk ellenére elnyerik gonoszságuk jutalmát. Ők gyönyörűségnek tartják a naponkénti vigadozást. Piszok- és szennyfoltok ők, akik gyönyörökben tobzódnak és lakomáikon kéjelegnek nálatok.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
elveszik gonoszságuknak julalmát. Ezek azok, akiknek gyönyörűség a nappali tivornyázás. Ez a piszok, ronda népség ti veletek együtt lakmározva, harácsolt vagyonból dőzsöl.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Rontanak és romlanak; elveszik gonoszságuk jutalmát. Gyönyörűségnek tartják a dőzsölést fényes nappal, lakomáznak és dobzódnak; szennyfoltok és undokságok, akik kéjelegnek az ő csalárdságukban, mikor együtt lakomáznak veletek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és elveszik a gonoszságnak jutalmát, kik a napról-napra kínálkozó gyönyörökben találják élvezetüket, kéjelgésbe merült piszok- és szennyfoltok, kik vendégségeikben veletek lakmároznak,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
megkapva gonoszságuk bérét. Ezek gyönyörűségnek tartják a naponkénti tobzódást; szennyfoltok és szégyenfoltok, akik kéjelegnek csalárdságukban, amikor együtt lakmároznak veletek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
elvévén gonoszságuk jutalmát. Kik gyönyörűségnek tartják a nappal való dobzódást; mint piszkok és szeplők kéjelegve az ő csalárdságaikban, mikor veletek vendégeskednek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
megkapják a bért gonoszságukért, akik élvezetnek tartják a nappali tivornyát, szennyfoltok és szégyenfoltok, kéjelegnek a csalárd kívánságaikban, amikor veletek együtt lakmároznak,
Hungarian CSIA
hamisságuk béreként mások hamisságától szenvednek, gyönyörűség(ük)nek tartják a nappali tivornyát, mocsok- és szégyenfoltok, csalárd kívánságaikban kéjelegve veletek együtt lakmároznak.
Hungarian EFO
Most sokan szenvednek miattuk, de egyszer majd ők is szenvedni fognak! Ez lesz a büntetésük mindazért, amit tettek. Ugyanis ők élvezik, ha mindenki szeme láttára gonoszságot követhetnek el. Olyanok, mint a szennyfolt a tiszta ruhán! Szégyent hoznak rátok, amikor együtt esztek velük.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ez lesz gonoszságuk bére. Ezek gyönyörűségnek tartják a naponkénti dőzsölést: szennyfoltok és szégyenfoltok ők, akik álnokságaikban tobzódnak, amikor együtt lakmároznak veletek.
Hungarian RUF
Ez lesz gonoszságuk bére. Ezek gyönyörűségnek tartják a dőzsölést fényes nappal, szennyfoltok és szégyenfoltok ők, akik álnokságaikban tobzódnak, amikor együtt lakmároznak veletek.