2 Peter 2:17 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezek víztelen források, széltől hányt ködfelhők, akiknek a sötétség homálya lesz osztályrészük.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezek víztelen források, széltől hányatott fellegek, akiknek a sötétség homálya van fenntartva örökre.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezek víztelen kútfők, széltől hányatott fellegek, a kiknek a sötétség homálya van fenntartva örökre.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Elapadt források ők, vihartól hajszolt fellegek, akikre a sötét alvilág vár.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azok a hamis tanítók: víznélküli források, szélvihartól űzött ködfelhők, és sűrű sötétség borult reájuk örökre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezek a hamis tanítók olyanok, mint a kiszáradt források vagy a felhők, amelyeket vihar kerget — a legsűrűbb sötétség vár rájuk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Víz nélküli források ők, forgószéltől kergetett fellegek, — a legfeketébb sötétség vár rájuk!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
E népség kiapadt forrás, viharűzte felleg, ezekre az örök sötétség vár,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Víztelen források, szélhányta ködfelhők, akiknek az örök sötétség homálya lesz osztályrészük.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Víz nélkül való kutak, forgószéltől hányatott fellegek ezek, akikre a sötétség homálya vár.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezek víztelen források, széltől hányatott fellegek, akiknek a sötétség homálya van fenntartva.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezek víztelen források, szélvésztől hányatott felhők, kiknek a sötétség homálya van fenntartva örökre.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezek víztelen források és forgószéltől kergetett felhők, akiknek a sötétség homálya van fenntartva,
Hungarian CSIA
Víztelen források ők, vihar kergette felhők, akiknek a sötétség homálya van fenntartva.
Hungarian EFO
Ezek a hamis tanítók olyanok, mint a kiszáradt források vagy a felhők, amelyeket vihar kerget — a legsűrűbb sötétség vár rájuk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezek víztelen források, forgószéltől sodort ködfoszlányok, akiknek a sötétség homálya van fenntartva.
Hungarian RUF
Ezek víztelen források, forgószéltől sodort ködfoszlányok, akiknek a sötétség homálya van fenntartva.