2 Peter 2:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
akkor meg tudja szabadítani az Úr a kegyeseket is a kísértésekből, a gonoszokat pedig meg tudja őrizni az ítélet napjára büntetés végett,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Meg tudja szabadítani az Úr a kegyeseket a kísértésekből, de a gonoszokat az ítélet napjára tartja meg, amikor elnyerik büntetésüket.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Meg tudja szabadítani az Úr a kegyeseket a kísértésekből, a gonoszokat pedig az ítélet napjára büntetésre fenntartani.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bizony ki tudja ragadni az Úr az istenfélőket a kísértésből, a gonoszakat viszont kínok közt tartja meg az ítélet napjára,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
akkor az Úr a kegyeseket meg tudja szabadítani a kísértésből, és a gonoszokat meg tudja tartani az ítélet napjára, hogy büntetésüket elvegyék.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mindebből láthatjátok, hogy az Úr ki tudja menteni a megpróbáltatásokból azokat, akik őt szolgálják. Ugyanakkor fogva tartja a gonoszokat az Ítélet Napjáig, amikor majd megkapják a büntetésüket.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az Úr meg tudja szabadítani a kísértésből az istenfélőket, a gonoszokat pedig az ítélet napjára megőrizni, hogy bűnhődjenek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
az Úr a kegyeseket is meg tudja menteni a kísértésektől, a gonoszokat pedig meg tudja tartani büntetés okáért az ítélet napjára,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
akkor meg tudja szabadítani az Úr a kegyeseket a kísértésekből, a gonoszokat pedig őrizet alatt tudja tartani az ítéletnapjára büntetés végett,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Az Úr ki tudja, menteni a kísértésből a jámborokat, a gonoszokat pedig az ítélet napjára a kínzásra megtartani.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az Úr meg tudja szabadítani a kegyeseket a kísértésekből, a gonoszokat pedig megtartja az ítélet napjára, hogy bűnhődjenek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
tudja az Úr a kegyeseket a megpróbáltatásból kiszabadítani, a gonoszokat pedig az ítélet napjára a büntetésre fenntartani.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ért hozzá az Úr, hogy az Istenben boldogokat a megpróbáltatásból kiragadja, a nem igazakat pedig az ítélet napjára büntetésre fenntartsa,
Hungarian CSIA
Ha tehát az istenteleneket el tudta veszíteni az Úr, akkor az istenfélő ket (kegyeseket) most is ki tudja ragadni a kísértésből, a hamisakat pedig megőrizni büntetésre, az ítélet napjára,
Hungarian EFO
Mindebből láthatjátok, hogy az Úr ki tudja menteni a megpróbáltatásokból azokat, akik őt szolgálják. Ugyanakkor fogva tartja a gonoszokat az Ítélet Napjáig, amikor majd megkapják a büntetésüket.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Éppen így meg tudja szabadítani az Úr a kegyeseket a kísértésből, a gonoszokat pedig büntetések között tudja megtartani az ítélet napjára.
Hungarian RUF
Éppen így meg tudja szabadítani az Úr a kegyeseket a kísértésből, a gonoszokat pedig büntetések között tudja megtartani az ítélet napjára.