2 Peter 3:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És a mi Urunknak hosszútűrését üdvösségnek tartsátok, amint a mi szeretett atyánkfia, Pál is írta nektek a neki adott bölcsesség szerint
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A mi Urunknak hosszútűrését pedig üdvösségnek tartsátok, amint a mi szeretett atyánkfia Pál is írt nektek, a neki adott bölcsesség szerint,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a mi Urunknak hosszútűrését idvességnek tartsátok; a miképen a mi szeretett atyánkfia Pál is írt néktek a néki adott bölcsesség szerint.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Használjátok föl Urunk türelmét üdvösségtekre! Így írt nektek a neki juttatott bölcsességgel szeretett testvérünk, Pál is minden levelében, amikor erről beszél.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és a mi Urunknak hosszútűrését üdvösségeteknek tartsátok, amint a mi szeretett atyánkfia Pál is a néki adott bölcsesség szerint megírta néktek,szinte minden levelében is, amikor azokban ezekről a dolgokról beszél.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Urunk most még türelmesen vár. Értsétek meg, hogy ez sokak számára a megmenekülés lehetőségét jelenti! Ugyanerről írt nektek szeretett testvérünk, Pál is, Istentől kapott bölcsességgel.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tekintsétek a mi Urunk hosszantűrését rátok nézve üdvösségnek, amint a mi szeretett testvérünk, Pál is megírta azt nektek a neki adott bölcsesség szerint.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s Urunknak hosszútűrését üdvösségteknek tartsátok, amint ezt tinéktek a mi kedves testvérünk Pál, a néki osztályrészül jutott bölcsességgel megírta
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És a mi Urunknak hosszútűrését üdvösségesnek tartsátok, amint a mi szeretett atyánkfia, Pál is írta a neki (felülről) adott bölcsesség szerint.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és tekintsétek a mi Urunknak hosszútűrését reátok nézve üdvösnek, miként a mi szeretett testvérünk, Pál is megírta nektek, a neki adott bölcseség szerint;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És a mi Urunk hosszútűrését üdvösségnek tartsátok, ahogyan szeretett testvérünk, Pál is írt nektek a neki adott bölcsesség szerint
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a mi Urunk hosszútűrését üdvösségnek tartsátok; miképpen a mi szeretett atyánkfia, Pál is írta nektek a neki adatott bölcsesség szerint,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a mi Urunk hosszútűrését üdvösségnek tartsátok, ahogyan a mi szeretett testvérünk, Pál is, a neki adott bölcsesség szerint írta nektek,
Hungarian CSIA
Urunknak hosszútűrését a menekülés alkalmának tartsátok, miként a mi szeretett testvérünk, Pál is a neki adott bölcsességgel írt erről nektek,
Hungarian EFO
Urunk most még türelmesen vár. Értsétek meg, hogy ez sokak számára a megmenekülés lehetőségét jelenti! Ugyanerről írt nektek szeretett testvérünk, Pál is, Istentől kapott bölcsességgel.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A mi Urunk hosszú tűrését pedig üdvösnek tartsátok, ahogyan szeretett testvérünk, Pál is megírta nektek - a neki adott bölcsesség szerint -
Hungarian RUF
A mi Urunk hosszútűrését pedig üdvösnek tartsátok, ahogyan szeretett testvérünk, Pál is megírta nektek – a neki adott bölcsesség szerint –