2 Peter 3:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hanem növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunknak és megtartó Jézus Krisztusunknak megismerésében. Neki legyen dicsőség mind most, mind az örökkévalóság napjáig!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
hanem növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunknak és megtartó Jézus Krisztusunknak ismeretében. Neki legyen dicsőség mind most, mind örökkön-örökké. Ámen.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hanem növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunknak és megtartó Jézus Krisztusunknak ismeretében. Néki [legyen] dicsőség, mind most, mind örökkön-örökké. Ámen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Inkább gyarapodjatok Urunk és Üdvözítőnk, Jézus Krisztus kegyelmében és ismeretében. Neki legyen dicsőség most és az örökkévalóság napján! Amen.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Hanem növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunknak és üdvözítő Jézus Krisztusunknak megismerésében. Övé a dicsőség mind most mind az örökkévalóság napján!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Inkább erősödjetek meg Jézus Krisztus kegyelmében! Ő Urunk és Megmentőnk — igyekezzetek tehát minél mélyebben megismerni őt! Övé legyen a dicsőség most és örökké! Ámen!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Sőt, inkább növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunk és üdvözítő Jézus Krisztusunk ismeretében. Neki legyen dicsőség most és az örökkévalóság napján! Ámen.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
sőt inkább növekedjetek a Jézus Krisztusnak, a mi Urunknak és Megtartónknak kegyelmében és ismeretében. Dicsőség néki most és mindörökké. Ámen.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
hanem növekedjetek a kegyelemben, a mi Urunk és megtartó Jézus Krisztusunknak megismerésében. Neki legyen dicsőség most és az örökkévalóság ama nagy Napján.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Inkább gyarapodjatok a kegyelemben és a mi Urunknak és az Üdvözítő Jézus Krisztusnak ismeretében. Övé legyen a dicsőség most és mindörökké! Ámen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hanem növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunk és üdvözítő Jézus Krisztusunk ismeretében. Övé a dicsőség most és örökkön-örökké.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hanem nevekedjetek a mi Urunk és megtartó Jézus Krisztusunk kegyelmében és ismeretében. Övé a dicsőség mind most, mind az örökkévalóság napján. Ámen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
növekedjetek pedig a mi Urunk és Üdvözítőnk, Jézus Krisztus kegyelmében és ismeretében. Övé legyen a dicsőség most is, és a korszak napjára.
Hungarian CSIA
Ellenkezőleg, növekedjetek Urunknak és Megmentőnknek, a Krisztus Jézusnak kegyelmében és megismerésében. Övé legyen a dicsőség most és az örökkévalóság napjáig.
Hungarian EFO
Inkább erősödjetek meg Jézus Krisztus kegyelmében! Ő Urunk és Megmentőnk — igyekezzetek tehát minél mélyebben megismerni őt! Övé legyen a dicsőség most és örökké! Ámen!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Inkább növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunk, üdvözítő Jézus Krisztusunk ismeretében. Övé a dicsőség most és az örökkévalóságban!
Hungarian RUF
Inkább növekedjetek a kegyelemben és a mi Urunk, üdvözítő Jézus Krisztusunk ismeretében. Övé a dicsőség most és az örökkévalóságban!