2 Peter 3:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
hogy megemlékezzetek a szent prófétáknak előre megmondott beszédeiről és az Úrnak és Megtartónak a ti apostolaitok által közölt parancsolatáról.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Emlékezzetek tehát a próféták régen mondott beszédére és az az Úrnak és Megtartónknak parancsolataira, amelyet az apostolaitok által hirdetett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hogy megemlékezzetek a szent prófétáktól ezelőtt mondott beszédekről, és az Úrnak és Megtartónak általunk, az apostolok által közölt parancsolatjáról:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Emlékezzetek a szent próféták régebben mondott szavaira, valamint az üdvözítő Úrnak apostolaitok által hirdetett parancsaira.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
hogy emlékezzetek meg a szent próféták által már régen előre elmondott kijelentésekről, úgyszintén az Úrnak és Idvezítőnek a ti apostolaitok által hirdetett parancsolatairól is.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Emlékezzetek arra, amit régen a szent próféták mondtak! Jusson eszetekbe Urunk és Megváltónk parancsa, amelyet apostolaitok közvetítettek nektek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hogy emlékezzetek azokra a dolgokra, amelyeket a szent próféták előre megmondtak, valamint az Úrnak és Üdvözítőnek az apostolok által hirdetett parancsaira.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
hogy eszetekbe jussanak a szent próféták rég elhangzott mondásai és a mi Urunknak és Üdvözítőnknek apostolaitoktól vett parancsolatai.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
ne feledkezzetek meg a szent prófétáknak előre megmondott beszédeiről, úgyszintén az Úrnak, a Megtartónak a ti apostolaitok által közölt parancsolatairól.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
hogy megemlékezzetek a szent prófétáknak és a ti apostolaitoknak szavairól és az Úrnak és Üdvözítőnek parancsolatairól, melyeket az imént említettem.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hogy emlékezzetek a szent próféták korábban mondott beszédeire és apostolaitoknak az Úrtól és Üdvözítőtől vett parancsolataira.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hogy megemlékezzetek azokról a beszédekről, melyeket a szent próféták előre mondtak, és a mi parancsolatunkról, kik az Úrnak és Megtartónak apostolai vagyunk,
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
hogy eszetekbe jussanak azok a beszédek, amelyeket előre megmondták a szent próféták, és a mi parancsolatunk, akik az Úrnak és Üdvözítőnek apostolai vagyunk,
Hungarian CSIA
hogy vissza tudjatok emlékezni a szent próféták korábban mondott beszédeire, és az Úrnak és Megmentőnek az apostolokon át adott parancsolatára.
Hungarian EFO
Emlékezzetek arra, amit régen a szent próféták mondtak! Jusson eszetekbe Urunk és Megváltónk parancsa, amelyet apostolaitok közvetítettek nektek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hogy eszetekbe jussanak a szent próféták előre megmondott szavai, és apostolaitoknak az Úrtól és Üdvözítőtől kapott parancsolatai.
Hungarian RUF
hogy eszetekbe jussanak a szent próféták előre megmondott szavai és apostolaitoknak az Úrtól és Üdvözítőtől kapott parancsolatai.